03.03.2010, 12:45
|
#19
|
|
Уважаемые труженики фансаба!
Дорогие переводчики и (что уж скрывать и так все знают) ЛЮБИМЫЙ редактор!
Буквально на днях я открыла для себя A.N.Jell...знаю, знаю ... вы скажите, где же я была раньше, когда толпы восторженных поклонников и т.д. и т.п....
Честно говоря даже не подозревала, что после Boys Over Flowers меня зацепит еще какая-нибудь корейская комедия. И потому с платочком в дрожащих руках продолжала глотать слезы над японскими драмами...
Но. .. Но, к счастью для собственной нервной системы и к несчатью для платочков), я ошибалась. Не знаю, как там будет развиваться действие дальше, я только начала смотреть.... но пока все очень и очень забавно.
А учитывая, что смех продлевает жизнь, долголетие поклонникам этой дорамы, думаю, уже гарантировано. Чего только стоит сцена с Тхэ Геном, который с эмоциональным диапазоном кафельной плитки наблюдает за сражением нового солиста с биде... И потом изрекает "биде намного опасней, чем я думал"
И в заключении должна вам признаться (с детства учили говорить правду и только правду)... Так вот. Зачастую смотря дорамы неосознанно начинаю мысленно редактировать фразы
*это видимо какое-то профзаболевание фансаберов)) * В этой связи очень радует, когда выпадает возможность просто наслаждаться дорамкой, ничего не перекраивая.
И это как раз тот самый случай.
Субтитры выше всяких похвал. Все очень гармонично и красиво. Перевод песен просто чудо.
Отдельное спасибо Ане, которая нашла этот проект.
|
|
|