Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Паутина Калайи / Yai Kanlaya (Таиланд, 2014 год)
Показать сообщение отдельно
Старый 12.11.2014, 17:47   #3
tavita
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Она каждый раз приносит леденец, когда приходит к нему в клинику, чтобы он улыбнулся.
Стоматологу - леденец. Да, смешно.
Yai Kanlaya / ใยกัลยา - если не ошибаюсь, то переводится как "Сети красавицы", "В сетях красавицы", но, вероятней, в данном случае กัลยา / Kanlaya имеет второе значение и переводится как тайское женское имя Kalaya / Калайа. И вполне может быть, что правильнее "В сетях Калайа"
(или "Калайи"? Имя склоняется или нет? Мне кажется, что нет, тем более что ударение у них всегда падает на последний слог, но если не склонять - звучит ужасно)
Как вариант еще "Паутина Калайи". Но точнее можно будет сказать только после того, как станут известны имена всех персонажей. Или когда появится английское название.))

Забыла написать, что само имя Калайа тоже имеет значение "красавица".)
  Ответить с цитированием