Олечка, благодарю за такую высокую оценку! Хотя по китайским понятиям у меня образности маловато и метафор нет .
Попробовала я придумать себе альтернативный финал, без таких печальных аспектов, но запуталась окончательно. Слишком много противоречивых условий.
(и куда тогда девать У Ю?)
==================================
А у нас с Наташей совершенно неожиданно и непланируемо обновление! Песня и клип, буквально взорвавшие Интернет, не оставили и нас равнодушными, особенно Наташу, которую так зацепило, что даже мысли не возникло отказаться от ее просьбы перевести эту песню. Потому что, если так цепляет, надо делать безотлагательно. Признаюсь, тоже прониклась, даже поставила ее рингтоном (с учетом того, что свой прошлый рингтон не меняла 5 лет, и это была мелодия из Хилера).
Песня на английском, что вызвало определенные трудности с уложением слов в музыку. То слова оригинала слишком короткие, то множественные повторения (особенно в припеве). Так что пришлось где-то додумать, где-то что-то выкинуть, что-то переиначить. Уж простите, если что.
Но все это меркнет на фоне шикарного Наташиного оформления, которое родилось буквально за два дня. Могу пересматривать бесконечно! И (цитирую коммент с Ютюба) получаю настоящее эстетическое удовольствие!
Перевод - Zolotko
Оформление - Mar222ina, Zolotko