Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Тестовые задания для редакторов.
Показать сообщение отдельно
Старый 11.09.2010, 21:17   #12
mirnaya
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Уважаемая администрация, тестами по Кореи занималась я. Были подобраны два отрывка из одной серии. Специально ничего не менялось, кроме ошибок (орфографических и пунктуационных). Сам текст – реальный текст переводчика-новичка, по которому в серии у меня «камня на камне не осталось». Но я редила под видео, зная сюжет и отношения героев. А для проверки без видео (как это делают многие проверяющие) эти тексты явно не подходят. Может, мне переделать их, и усложнить тесты?
  Ответить с цитированием