Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Какую дораму смотрите? или "один семерых так и не дождался"
Показать сообщение отдельно
Старый 20.07.2019, 08:35   #1606
Маха
 
Аватар для Маха
 
Регистрация: 06.10.2013
Адрес: Сибирь
Сообщений: 1,073
Сказал(а) спасибо: 933
Поблагодарили 716 раз(а) в 37 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от samidare Посмотреть сообщение
Ёклмн! Переводчики и редакторы ФСГ, что вы творите? Как можно вот так ужасно переводить? Как редактор может быть таким слепым? Ну, нельзя же так! Но что делать, если ее перевели 2 худшие ФСГ, а дораму посмотреть хочется?
Раньше у меня не было нужды делать этого, но теперь, когда стало очень много фансаб-групп, я отмечаю их. Есть такие, у которых мне очень нравится, как переводят, а есть такие.... *вздох*
Сейчас у меня 3 ФСГ оказались в списке худших. Кто следующий?
Прямо крик души озвучила Групп развелось немерено, и выбор - смотри не хочу. Но по большей части перевод такой, что не хочу. И плохим переводом можно убить хорошую вещь.
Смотрю китайский "Хмельной звон" (Любовь потерянная во времени). Начало - не оторваться, интригующий сюжет, красивые герои, костюмы загляденье, такое изощренное изобилие "королевских шапочек" вижу впервые))). Перевод неплохой, но размер шрифта такой, что закрывает полэкрана, разглядывать происходящее приходится через частокол букв.
Маха вне форума   Ответить с цитированием