Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Инструкция для редактора
Показать сообщение отдельно
Старый 04.03.2009, 01:42   #3
mandarin_ka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
а не грузить его "правильностями" оригинала.
Думаю, что не так уж и трудно перевести правильно (то есть близко к тексту) и при этом сделать это удобочитаемым и простым для понимания.
  Ответить с цитированием