Вставлю свои пять копеек по переводу названия.))
เล่ห์ / leh / ле - хитрость, уловка, обман
ภุมเรศ / Pumred (Pummared) - в данном случае имя ГГероя - Пумрет (или Пуммарет - существует и такой варианта произношения этого слова, как должно быть здесь, надо слушать в лакорне).
Так что тут какие-то
Хитрые уловки Пумрета.
Но если нужен перевод и имени, то это слово означает - пчела, пчела-плотник (вид пчел), трутень.))
update:Не увидела сразу, что есть описание лакорна... Ну и закрутили сюжет, а т.к. текст на английском, то я вообще запуталась, кто кого любил-ненавидел... только финал ясен и понятен. Неее, это не мое...