Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Набор команды на озвучку
Показать сообщение отдельно
Старый 18.02.2013, 11:40   #17
kostopravhd
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Большое спасибо за отзыв. Не уверен что на нотабеноиде вообще есть отдельная роль редактора. :) Я немного корректировал перевод взятый с notabenoid.com, но когда собрал весь звук увидел еще несоклько вариантов: где укоротить, где более выразительно перевести. Для обучения и записал, теперь лучше понимаю что делать дальше.

Цитата:
Сообщение от Xiao Mei Посмотреть сообщение

Послушала. Голос понравился. В целом как зрителю понравилось. Не азиатское кино я могу смотреть с озвучкой :)
Единственное редактор текста на том фильме нашу школу не проходил. Вы не сами переводили? Чувствуется, что вы не успеваете прочитывать фразу, потому что она длинная. Уже следующий говорит, а еще договариваете предыдущую реплику.
UPD: только сейчас заметил что тема для женского пола, похоже. Извините, если я не к месту.
  Ответить с цитированием