Может кто подскажет как это всё переводится... Дело в том, что дикторша по телеку в новостях говорит это:
A vacant land in Etokuyo
They are looking for the relatives of the victim
He called 110 (emergency)
1-й вопрос: почему написано Этокио? Хотя дикторша говорит Токио ( может приставка "Э" чё-то обозначает, типа какого-то квартала не квартала?
2-й вопрос: Приблизительный перевод получается как
На пустыре (не застроенной территории) в Этокио
Они ищут родственников жертвы
Он звонил 110
Как вообще всё это может связываться?
По смыслу вообще подходит такое:
На пустыре был найден труп. На данный момент ищутся родственники жертвы. Звонить в полицию.
|