Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Гордость Бадина / Ka Badin (Таиланд, 2015 год)
Показать сообщение отдельно
Старый 19.06.2015, 14:03   #11
mai
 
Аватар для mai
 
Регистрация: 05.01.2013
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 50
Сообщений: 4,395
Сказал(а) спасибо: 2,057
Поблагодарили 3,117 раз(а) в 520 сообщениях
По умолчанию

Я раза три начинала смотреть этот лакорн, но пока не сложилось...и не из-за того что не понравился, а вечно дергают и выдёргивают именно при просмотре его, а ведь тут есть слоны!
Так что, огромное спасибо за описание!
И вот... одна группа уже взялась за перевод, правда, серии еще нету, но обещают. Так что, если и буду смотреть, так уже что-то и моя будет понимать

Да, девочки, сейчас многие перешли на лакорны. Хоть один проект, но имеется. Экстремальную любовь переводят. Уже первую серию выложили. Пятничный клуб тоже видела. Еще не смотрела ни один проект, кроме Слёз Купидона и Чуда любви. Просто мне нравится как человек переводит. Очень много запросов на некоторые лакорны, а если народ требуе, значит будут смотреть.
Если честно, то такого безобразия, как с Кореей я не хочу. Сейчас куда не зайдёшь, прям бяда, одни и теже онгоинги.

Я лично смотрю перевод некоторых индийских онгоингов, иногда бяда это мягко сказано...но если выбирать между оригиналом и ломанным русским, а выбора нет и не предвидится, то конечно ломанный русский. Можно 250 раз кричать, что такое людям не дают, но рынок свои условия диктует. Я сама с вечера такое напишу, утром прочту и в шоке. Так что когда читаешь субтитры и даже не замечаешь, то это огромное счастье.
mai вне форума   Ответить с цитированием