Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Паутина Калайи / Yai Kanlaya (Таиланд, 2014 год)
Показать сообщение отдельно
Старый 08.02.2015, 13:56   #23
Hatshepsut
 
Аватар для Hatshepsut
 
Регистрация: 24.02.2010
Возраст: 39
Сообщений: 2,743
Сказал(а) спасибо: 2,211
Поблагодарили 2,589 раз(а) в 246 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Mentha Посмотреть сообщение
тут вообще никаких боевых действий не предвидится, но ревновашки будут)
оо, супер это про которого он в конце скажет: у него до сих пор к тебе есть чувства?



Так, уважаемые смотрящие и присматривающие - в смысле, зрители и модераторы. Я хочу перевести Паутину, но еще больше хочу перевести Ловушку любви. Mentha сделала супер постеры! Можно их выложить в теме, но переводом я займусь чуток попозже? Сначала хочу взяться за Ловушку. Или лучше не светить ими и не вводить в ступор людей? просто постеры офигенские
к сожалению, главной пары мало в сериале ((( это меня удручает
Долго смеялась во 2 серии над диалогом:
- Не знаешь ты, Хомнам, тайских звезд, все только заграничных.
- Почему же не знаю? Аум Пачрапа, Коп Суванан и... Бо Мэйлада
)))))))))))))))))

не новый ход, но все равно звучит прикольно ))))))

Народ!! нужны ващи мозги, как назвать сериал, про который говорят в этом лакорне?
1) Sanaeha Aworn (1 слово - вроде бы "деньги", а второе?)

2) тааак, еще откопала в ютюбе такое: Naree means "girl/woman" и?... название сериала переделать? "Пламенная женщина" ? ))) помогите название придумать (Plerng Naree)

ФОТО:




Девочки, лень залезать далеко, Калайя - это имя или псевдоним?
Hatshepsut вне форума   Ответить с цитированием