Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Преступление и наказание / Tsumi to Batsu: A Falsified Romance (Япония, 2012)
Показать сообщение отдельно
Старый 18.08.2012, 22:14   #5
Garanchou
 
Аватар для Garanchou
 
Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 461
Сказал(а) спасибо: 52
Поблагодарили 269 раз(а) в 58 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Рия Посмотреть сообщение
Неужто будете переводить? Или так, для ознакомления?
К сожалению, перевести не получится. К сериалу нет не только английских титров, что еще можно пережить, но и японских, а это уже плохо. При просмотре без внимательного разбора реплик я понял от силы треть. Если разбирать реплики и "таймить" руками, пойму от половины до двух третей - на все 100% моих познаний в японском в любом случае не хватит.
Впрочем, нам это произведение интересно не столько с точки зрения содержания (мы его в школе "проходили" :), сколько с точки зрения сопоставления современной японской интерпретации с русским оригиналом. А для этого можно просто "спойлер" написать — понятых мной реплик вполне достаточно.

Вернусь из отпуска — допишу.
Garanchou вне форума   Ответить с цитированием