Цитата:
Сообщение от sevinc
Оксан корейские дорамы большинство переводят с оригинала!! Курсы корейского есть даже у нас. В Законной жене у тебя есть шанс увидеть тайскую монахинью , впрочем у них монахи бесполsе кажись Вот б еще перевели Мой дорогой фиктивный муж с теми же актерами и был б у нас полный комплект нетипичных тайских супругов
|
Точно настоящую покажут? Наверно дальше по сюжету. ))) Курсы корейского - эт конечно, хорошо, но сомневаюсь, что они помогут с лёту, на слух переводить дорамы. )))
У меня на данный момент в приоритете - Цена счастья, Законная жена, Веревочка и очень хотелось бы глянуть Дьявольскую любовь с Понгом. Хотя, мне кажется, что от героини меня вытошнит. Будет очередная жертва лакорна на экране. А я куриц терпеть не могу! ))))
Лена выложила мой "синопсис" в кинотеатре альянса, как альтернативный вариант. Неожиданно, но приятно. Спасибо, Ленчик!