Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - (книга) Лэ Сяоми - Лян Шэн, мы можем не страдать?
Показать сообщение отдельно
Старый 22.11.2016, 00:03   #4
ВалентинаВ
 
Аватар для ВалентинаВ
 
Регистрация: 22.05.2015
Сообщений: 158
Сказал(а) спасибо: 106
Поблагодарили 94 раз(а) в 6 сообщениях
По умолчанию

7. Хэ Маньхоу украл нашу курицу:
7. Хэ Маньхоу украл нашу курицу.

Но юность не может длиться вечно, люди взрослеют. Когда я задумалась о своём будущем, мне было уже 13 лет. Постепенно начала понимать, что за связь между мной и Лян Шэном, про отца и прочие вещи.

Я по-прежнему звала Лян Шэна братом. Но на отца смотрела всё холоднее и холоднее, мне даже показалось, в его глазах уже скользит беспокойство. Мой взгляд, будто незримый надзор рока! Передо мной он уже меньше повышал голос на маму. Мама, постоянно занятая тяжёлым физическим трудом, сгорала, как свеча, изматывающие условия жизни раньше времени истощали её силы. Отец, кажется, осознал, если мать к несчастью покинет этот мир, у него самого ничего не останется.

Иногда, когда она кормила и накладывала ему мяса, он давал знак, пусть тоже съест кусок. Невозможно вообразить, как мама была растрогана его добрыми намерениями.

Я часто думала, если бы не мать Лян Шэна, была бы моя семья счастливой, может тогда моей маме не пришлось бы ради средств существования сдавать кровь за деньги, теряя здоровье! Становиться цветком, что может осыпаться в любой момент. А Лян Шэн, при других обстоятельствах мог ли он так безмятежно жить в моей семье, окружённый любовью и заботой матери, которая поступается своими интересами ради сохранения благополучия?

Но я упускала из виду чувства самого Лян Шэна. На самом деле и в прошлой жизни, и в нынешней ему неоткуда было ждать спасения, невозможно было спокойно дышать. В прошлом - его мать, причинившая вред нашей семье, сейчас - молчаливая опека моей мамы. Отсюда рождались угрызения совести, заполнившие его жизнь. Возможно, он относился ко мне с такой трогательной заботой, именно, из-за этих опутавших его переживаний.


Закопанный Лян Шэном в песке имбирь дал всходы. Я спрашивала его, действительно ли в этом мире существует цветок имбиря?

Лян Шэн взмахнул красивыми, как у девчонки, ресницами, долго думал, смотрел на меня и в итоге сказал: «Цзян Шэн, в мире непременно есть цветок имбиря». Я должна была верить старшему брату.

И я верила ему.


Я по-прежнему открываю глаза среди ночи, пытаюсь вглядеться в события, что никак не могу осмыслить, но беспросветный мрак предопределяет бесполезность усилий. Я ничего не могу уловить, мои зрачки затуманены огромной порцией досады и ненависти, будто никогда не были чисты в прошлом.

Самые радостные моменты для меня - это когда я вместе с Лян Шэном, из-за того, что он позволял мне всё. К сожалению, я не осознавала, как много скорби было в его сердце. Когда он улыбался, я радостно улыбалась вслед за ним; когда с надеждой смотрел в синее небо, я следовала за его взглядом; если даже, находясь в крайнем унынии, он говорил мне: «Цзян Шэн, ты поросёнок», я, задрав маленький подбородок, поддакивала ему звонким голосом: «Ага, Лян Шэн, я поросёнок». В такие моменты он легонько стукал меня по голове веточкой ивы, слабая улыбка скользила на губах, послеобеденный свет застывал в его твёрдом и грустном взгляде.

В тот момент, когда я мирно рассматривала его профиль, прибежал Бэй Сяоу, весь в поту, тяжело дыша, закричал: «Лян Шэн, Цзян Шэн, Хэ Маньхоу украл вашу курицу! В вашем доме всё вверх дном, быстрее возвращайтесь!»

Хэ Маньхоу в Вэйцзяпине самый умелый профессионал, сделавший бизнес на пустом месте, короче воришка. Я, однако, постоянно говорила Бэй Сяоу: «Мне кажется, Хэ Маньхоу в нашем Вэйцзяпине самый перспективный мужчина. Посмотри, есть ли здесь кто-нибудь более способный, чем он, обеспечивающий свою жену, чтобы она стала такой упитанной?» Бэй Сяоу сказал: «Чёрт побери, Цзян Шэн, ты прямо, как заводчик свиней!»

Сейчас «профессионал в свиноводстве» Хэ Маньхоу по совместительству стащил у нас курицу. Пока я реагировала, Лян Шэн уже давным-давно подорвался, Бэй Сяоу схватил меня за руку и побежал за ним.

Мы с Бэй Сяоу вбежали в дом следом за Лян Шэном, все были тут, во дворе царил полный хаос. Обессилевшая мама у каменного жёрнова в приступе астмы, отец, упал с инвалидного кресла и лежит посреди двора, несколько куриных перьев повисли на его бровях. Лян Шэн, не обращая ни на что внимание, бросился к нему, закричал: «Отец, ты как?»

Я тихо спряталась за маму и непонятно почему вместе с ней заплакала. Лян Шэн кинулся на толпу с криком: «Хэ Маньхоу!» Грубые вены вздулись на его шее.

Хэ Маньхоу высунул голову из-за спин, томно протянул: «Я же сказал, вашу курицу стащил хорёк! Ваша семья не верит мне?»

Бэй Сяоу повысил голос: «Лян Шэн, не слушай эту сволочь, я видел, только что он свалил твоего отца! Я был рядом! Хэ Маньхоу, когда ты превратился в хорька…» Бэй Сяоу ещё не закончил говорить, как оказался в объятьях своей матери, прижавшей его так, будто собралась кормить грудью. Она делано рассмеялась: «Ребёнок, что он может знать. Сказали же, хорёк украл». Люди вокруг поддержали её. В Вэйцзяпине, положение нашей семьи, было не выше, чем у ленивых гастробайтеров. Мать слаба, отец инвалид, дети пока несовершеннолетние, а что ещё более важно, люди Вэйцзяпина не любили Лян Шэна!

Глаза Лян Шэна покраснели, наполнились обидой, как сумасшедший, он бросился на Хэ Маньхоу и одним ударом опрокинул его на землю. Упорно рвался ударить снова, однако обступившие со всех сторон люди оттаскивали его, они говорили, как может этот ребёнок поступать так необдуманно? Разве дядюшка Хэ способен обмануть?

Хэ Маньхоу с невинным лицом: «Говорю тебе, в ваших убытках виноват хорёк!» Только произнёс и вдруг завопил - я зубами с ненавистью вцепилась ему в зад. Он орал и подскакивал, пытаясь освободиться, но мои зубы будто пустили корни в его заднице.

Бэй Сяоу в объятьях матери не забывал истошно кричать: «Твою мать, Цзян Шэн. Ты тайком дошла до десятого уровня в науке об искусстве укусов?»

Я закатила глаза. Ведь хотела лишь разок куснуть в отместку за Лян Шэна, откуда мне было знать, что у Хэ Маньхоу такие странные штаны, мои зубы в итоге никак не вытащить наружу.

Мама Бэй Сяоу, наблюдая за моим затруднительным положением, вздохнула, обращаясь к моей маме: «Смотри-ка, не стоило подбирать чужое семя. Теперь вот порядочная девочка попала под дурное влияние».

Лян Шэн рвался сквозь толпу, рычал, пустите, мне надо увидеть сестру. Но они боялись последующих инцидентов и плотно удерживали его. Лян Шэн зарыдал в голос.

Видя, что Лян Шэн плачет так же как те дикари Вэйцзяпина, широко открыв рот, мне хотелось заорать: «Брат!» Я хотела сказать, Лян Шэн, мы ведь не будем плакать? Но взглянув на полный двор людей, слёзы подступили к глазам…


Всю в слезах меня и Хэ Маньхоу жители отнесли в больницу.


8. Клятва именем Луны: мы будем упорно учиться:
8. Клятва именем Луны: мы будем упорно учиться.

Старичок в приёмном покое больницы, включив карманный фонарь, долго осматривал, возился до ночи, но так ничего и не сделал. В самом конце вздохнул и обратился к Хэ Маньхоу: «Пожалуй, зубы так и останутся в твоей плоти».

Мне хотелось прибить этого старика. Зубы, что будут принесены в жертву - мои, Цзян Шэн, а не Хэ Маньхоу. С какой стати ты сочувствуешь ему? Могла ли я подумать, что в ближайшем будущем лишусь двух прекрасных передних зубов, ещё Бэй Сяоу небось будет злорадствовать. Я разинула рот, чтобы дать волю слезам – в полночь пространство Вэйцзяпиня разорвал вопль ужаса Хэ Маньхоу, неожиданно мои зубы и его задница отделились.

В приёмном покое я как полоумная полоскала рот. Старик - доктор совсем утомился, конечно, где уж ему понять, в будущем это будет у меня самым гадким воспоминанием. Когда расстались, на заднице Хэ Маньхоу красовалась повязка, а я в полночном лунном сиянии вприпрыжку скакала домой.

Во дворе было тихо, только Лян Шэн и его тень, одинокие, друг против друга. Он сидел на каменном жёрнове, спиной ко мне, подобрав ноги, и покачивался. В лунном свете, что как вода, эта поза отражала тоску и боль, его спина непрерывно тряслась. Я тихонько подошла, встала перед ним, отвела руки. Лян Шэн поднял голову, слёзы капнули на мою ладонь, пронзила боль. Я опустила голову, взглянула на слезу на ладони, тихим голосом позвала его: «Брат», будто провинившийся ребёнок.

Лян Шэн вдруг всполошился: «Цзян Шэн, разве я не должен был забрать тебя завтра утром? Почему ты одна пришла среди ночи? С ума сошла?»

Я не произнесла ни звука, подняла руку, рукавом вытерла насухо его слёзы. Лян Шэн, неожиданно вспомнив, спросил: «Цзян Шэн, с твоими зубами всё в порядке?» Я улыбнулась, обнажив белый ряд зубов.

Лян Шэн сказал: «Цзян Шэн, ты ещё ничего не ела?» Спрыгнул вниз и пошёл в дом. Я спокойно стояла в струящемся лунном свете.

Лян Шэн через некоторое время принёс мне миску горячей лапши, стал оправдываться: «Цзян Шэн, в доме нет яиц. Поешь одной лапши».

Я молча принялась за приготовленную Лян Шэном лапшу, Лян Шэн смотрел на меня, его брови мало-помалу хмурились. Я улыбнулась, сказала: «Брат, твоя лапша очень вкусная!», горло Лян Шэна сжалось, и он заплакал. Как в прошлом, когда он только приехал в Вэйцзяпин, будто он снова шестилетний ребёнок, и я состроила ему гримасу. Закрыв лицо руками, громко всхлипывая, бормотал: «Цзян Шэн, Цзян Шэн, брат… Брат в будущем непременно каждый день будет кормить тебя яйцами».

Я отняла его ладони от лица, правой рукой легонько постучала по переносице, осторожно пальчиком разгладила нахмуренные брови, сказала: «Брат, пообещай Цзян Шэн, больше не грустить, хорошо?»

Лян Шэн смотрел на меня с тоской и твёрдостью во взгляде. Я ухватила большую миску лапши, встала на цыпочки, опираясь на него.

«В присутствии луны клянёмся, Лян Шэн и я будем учиться, чтобы вырасти и стать сильными».


Перед рассветом я прижалась к телу мамы, тепло её худой спины согревало мой живот. Я серьёзно слушала её равномерное дыхание и тихий вздохи, похоже, рождаемые её сновидениями.

Она слегка повернулась, я прикинулась спящей. Мама почувствовав, что я рядом, приподнялась, прикрыла меня одеялом. Взгляд, будто вода, погружал меня в мир сновидений.

Во сне мы с ней покинули Вэйцзяпин, завели много кур, у нас было много яиц. Ей больше не нужно было бояться воришки Хэ Маньхоу, но что более важно, никто больше не мог её обидеть.


9. В Вэйцзяпине ягоды юйюбы принадлежат Цзян Шэн:
9. В Вэйцзяпине ягоды юйюбы принадлежат Цзян Шэн.

На следующий день на занятиях Бэй Сяоу громко приветствовал нас.

Войдя в дверь, сразу улыбнулся мне: «Цзян Шэн, твои передние зубы не остались в заднице Хэ Маньхоу?»

Я улыбнулась ему в ответ очаровательной улыбкой, демонстрируя здоровые зубы. Бэй Сяоу не мог сдержать вздоха восхищения: «Смотри, Лян Шэн, у вашей Цзян Шэн выросли действительно хорошие зубы. Офигеть, из задницы Хэ Маньхоу ещё можно вытащить такие прекрасные зубы? Никогда бы не подумал!»

Слова Бэй Сяоу чуть не заставили меня вывалить завтрак обратно на землю.

Лян Шэн сказал: «Бэй Сяоу, не надо постоянно приставать к Цзян Шэн».

Бэй Сяоу фыркнул: «Ваша Цзян Шэн крутая штучка, говорят, Хэ Маньхоу вчера всю ночь не мог прилечь на кровать. Разве я могу задирать её, моя задница не виновата, я не ищу на неё приключений!»


Несколько дней Бэй Сяоу постоянно поднимал тему тесной связи моих зубов и задницы Хэ Маньхоу, совсем достал. Наконец, заявил: «Цзян Шэн, не злись, я хочу задать тебе культурный вопрос, что постоянно мучит меня,- и торжественно заверил. - Самый последний».

Покусывая карандаш, я слушала его болтовню. «Бэй Сяоу, раз культурный, то спрашивай».

Бэй Сяоу пошевелил мозгами и произнёс: «Цзян Шэн, я хотел бы знать, задница Хэ Маньхоу и твоя голова были рядом так долго, он не пукал?»

Я сказала: «Какой интересный вопрос, почему бы тебе не проверить это с его задницей?»

В итоге после обеда лицо Бэй Сяоу оказалось рядом с задницей одного ученика, из-за клочка земли Вэйцзяпина с несколькими деревьями юйюба. Ягоды с этого дерева были приятным лакомством для детей Вэйцзяпина. Многим покажется смешным, называть их лакомством, но мы в то время жили в крайней нищете.

Ягод мало, а детей в Вэйцзяпине много, прямо как в пословице - монахов много, каши мало. Недостаток каши часто вызывал ожесточённые бои между монахами и монахиней. Девочки питают ещё большее пристрастие к сладостям, поэтому я сказала Бэй Сяоу: «Хочу те деревья юйюбы, завоюй мне их!»

Бэй Сяоу ради друга не пожалеет жизни, поэтому пошёл отбивать для меня дерево у сопротивляющихся «еретиков». Долг не позволял отказаться от сражения, но как же он сожалел, что его зубы оказались рядом с задницей одного пацана. Из-за того что забыл предварительно выяснить ситуацию с пищеварением того парня.

Потом он три дня подряд не ел. Лян Шэн постоянно пытался поддержать его почти разрушенную волю. Я тоже утешала его, говорила: «Бэй Сяоу избрал задницу предметом познания. На сей раз считай, ты ради страны принёс в жертву рот!» На самом деле я тоже не знала, почему у Бэй Сяоу такая несчастная судьба, он укусил парня в день, когда тот мучился поносом, укус Бэй Сяоу стимулировал болевое раздражение, тело невольно…

Бэй Сяоу после трёх дней молчания неожиданно прибежал в наш двор и заорал: «Твою мать, Цзян Шэн, я сейчас, наконец, понял, оказывается, тот парень ел байозы с хуайхуа!»

Что касается юйюбы, дети Вэйцзяпина так и не пришли к взаимопониманию. Они не слишком охотно поддержали точку зрения вождя Лян Шэна и согласились оставлять ягоды мне, однако, когда Лян Шэн приходил их собирать, ягоды юйюбы всегда были зелёные.

Потом они достигли джентельменского соглашения, смысл которого был в том, что если Лян Шэн сможет насечь на каждой ягоде имя, они не будут претендовать на те ягоды. Понятно, что это нереально. Чего они и добивались, кто первым соберёт ягоды, тот и съест.

Я смотрела на Лян Шэна, Лян Шэн хмурил брови. Я сказала: «Брат, не придумывай. Я не хочу есть ту кислятину, такие кислые, совершенно невкусные!»

Лян Шэн похлопал меня по голове, улыбнулся, обернулся к ним и уверенным голосом сказал: «Хорошо, так и решим!»

После обеда я с Бэй Сяоу вместе вернулись домой, а Лян Шэн куда-то ушёл.

Вечером за ужином его тоже не было. Отец, толкая культей инвалидную коляску, постоянно подъезжал к воротам посмотреть, мама тихо спросила меня: «Где брат?»

Я покачала головой: «Не видела его после полудня».

Когда стемнело, Лян Шэн вернулся, все руки в царапинах, торопливо схватил еду со стола, взял карманный фонарик и ушёл. Я за ним, крикнула: «Брат, ты куда?»

Лян Шэн состроил мне гримасу, сказал: «Завтра брат покажет тебе кое-что!» И, договорив, быстренько смылся.


Когда проснулась на следующий день, Лян Шэна по-прежнему не было. Бэй Сяоу позвал меня идти в школу, я подхватила портфель Лян Шэна и поскакала. Сообщила Бэй Сяоу: «Плохо дело, брат пропал».

Глаза Бэй Сяоу долго бегали из стороны в сторону, потом он потянул меня к деревьям юйюба на холме.

В ярком свете дня на земле под кроной юйюба, свернувшись калачиком, спал прекрасный юноша. Роса промочила тонкую ткань его одежды, склеила мягкие волосы. Он уснул уставший, но на лице играла довольная улыбка.

В руках он держал фонарик и перочинный нож. Тот сладко спящий юноша оказался Лян Шэном, я некоторое время смотрела на него, протянула руку, наклонила ветку, на бурых черенках было вырезано «Ягоды Цзян Шэн».

На каждой ветке!

Бэй Сяоу толкнул Лян Шэна ногой: «Очуметь, Цзян Шэн, моя мама была права, твой брат одержимый!»

Лян Шэн проснулся, увидел меня, протёр глаза. «Цзян Шэн, с сегодняшнего дня это дерево юйюба твоё».


С того дня Вэйцзяпинская юйюба принадлежала мне. Те поспорившие ребята, когда увидели, что каждая тоненькая ветка имеет ясный знак, обалдели.

Я обхватила расцарапанные руки брата и заплакала, сказала: «Лян Шэн, ты правда дурной».

Лян Шэн сказал: «Брат сейчас не может кормить тебя яйцами, жареным мясом, нельзя же оставить тебя даже без ягод юйюбы».

Бэй Сяоу сказал: «Да, Цзян Шэн. Не плачь. Ты и так некрасива, а когда плачешь, ещё уродливее».


10. Учитель, позвольте Цзян Шэн поехать:
10. Учитель, позвольте Цзян Шэн поехать.

В первый день весны школа организовывала поездку за город, каждый должен был сдать по 10 юаней.

Лян Шэн сказал классной руководительнице: «Мы с Цзян Шэн не можем поехать».

В школе количество учеников, принявших участие в поездке, определяли успехи учителя в руководстве классом, вплоть до размера его премии, поэтому классная руководительница не согласилась и строго наказала: «Лян Шэн, ты с Цзян Шэн должен поехать!»


По дороге домой я шла и пинала мелкие камешки. Я сказала: «Брат, я хочу участвовать в весенней поездке».

Лян Шэн посмотрел на меня, нахмурил брови, потом лицо разгладилось, он долго колебался и, наконец, произнёс: «Хорошо, Цзян Шэн. Брат сделает так, чтобы ты поехала!»


На следующий день Лян Шэн потащим меня в кабинет учителя, тут как раз Бэй Сяоу сдавал деньги. Лян Шэн сказал руководительнице, что он, на самом деле, не может поехать.

Руководительница указала на стол, где лежали 10 юаней Бэй Сяоу, сказала Лян Шэну: «Не задерживай коллектив. Может, мне сходить к тебе домой провести работу?»

Лян Шэн торопливо помотал головой: «Учитель, не надо, не ходите! Наша семья бедная, не тревожьте маму».

Руководительница вздохнула: «Лян Шэн, бедные – не бедные, приноси 10 юаней. Ты хороший ученик, учитель верит, ты непременно принесёшь деньги, договорились?»

Лян Шэн, вздохнув, потащил меня к выходу.

На другой день, когда пришли на занятия, классная руководительница на уроке сообщила, что вчера кто-то из учеников забрал 10 юаней из её кабинета. Она понимает ситуацию. Если деньги вернут, то не будет за это наказывать.

Когда она это говорила, пристальным взглядом сверлила Лян Шэна, Лян Шэн в этот момент как раз вздремнул.

Видя, что взгляд руководительницы, чем дальше, тем суровее, я толкнула Лян Шэна. Лян Шэн, не обращая на меня внимания, продолжал спать. С тех пор как Лян Шэн пообещал, что я непременно приму участие в поездке, я редко слышала ночью его сонное дыхание, думала, наверняка он переживает и не может уснуть, поэтому так сладко спит в классе.

В наказание классная руководительница заставила его простоять пол-урока. Сама перед ним, подчёркивая каждое слово, повторила свою речь снова. Смысл был очевидный, она намекала, что деньги взял Лян Шэн.


За день до поездки Лян Шэн подровнял мне чёлку, долго внимательно рассматривал, чтобы всё было красиво. Потом потащил меня в посёлок купить новые туфли, помог примерить, спросил: «Подходят?»

Я кивнула. Он сказал: «Когда у брата будут деньги, куплю тебе много новой обуви и одежды!»

Я спросила его: «Брат, откуда у тебя деньги?» Лян Шэн посмотрел на свои ладони, улыбнулся: «Цзян Шэн, отчего ты задаёшь так много вопросов?»


Когда пришло время поездки, Лян Шэн торжественно вручил классной руководительнице 10 юаней и сказал: «Учитель, я не могу поехать, позвольте моей сестре участвовать в поездке».

Руководительница посмотрела на 10 юаней и спросила: «Лян Шэн, откуда у тебя деньги?»

Лян Шэн лишь повторил: «Учитель, прошу вас, возьмите мою сестру в поездку! Ради поездки она подстриглась, купила новые туфли».

Руководительница, сдержав гнев, как хороший учитель, стала наставлять этого оступившегося мальчика: «Лян Шэн, скажи учителю, ты украл деньги из моего кабинета? Учительница будет снисходительна и даст денег вам обоим. Нельзя воровать, Лян Шэн, ты так сломаешь себе жизнь».

Лян Шэн, опустив голову, шевелил губами: «Эти деньги мои. Учитель, прошу, возьмите мою сестру в поездку».

Классная руководительница чуть не вскипела от возмущения: «У меня нет времени с тобой разбираться! Лян Шэн, я пойду к твоему отцу! Вы с Цзян Шэн хотите поездку? Помечтайте!»

Лян Шэн, крепко держа её за руку, почти умолял: «Учитель, прошу вас, возьмите мою сестру в поездку».

Учительница оторвала его руки. Лян Шэн долго-долго стоял, я, вцепившись в край его одежды, опустила голову. Взгляд постоянно упирался в новые туфли, что купил мне Лян Шэн.

Взошло солнце, тайком поцеловало облака, облака раскраснелись.

Под этими облаками Лян Шэн горько плакал, широко раскрыв рот: «Прости, Цзян Шэн. Брат не смог отправить тебя в поездку».

Я по-прежнему, не поднимая головы, смотрела на купленные Лян Шэном туфли, протянула руку, утёрла Лян Шэну слёзы, хотела сказать: «Смотри такие красивые туфли», но произнесла лишь: «Брат…» - и полились слёзы.


11. Лян Шэн, прости:
11. Лян Шэн, прости.

Таинственно пропавшие 10 юаней классной руководительницы устроили Лян Шэну в Вэйцзяпине суровые дни. Он снова и снова повторял, что те деньги его, но откуда они, не говорил.

Морщины на лице отца будто вырезаны страданиями. Дрожа всем телом, он приказал Лян Шэну: «Подойди».

Лян Шэн послушно встал перед ним. Используя силу всего тела, отец ударил Лян Шэна, раздался его болезненный рёв: «У меня нет такого сына!»

В результате Лян Шэн и инвалид-отец оказались лежащими на земле у ног классной руководительницы. Руководительница была немного сконфужена, процедила: «Ребёнка надо постепенно воспитывать», - и ушла.

Я помогла Лян Шэну встать, взглянула на лежащего на земле отца, холодно усмехнулась и удалилась. Лян Шэн, обняв отца, заплакал.


Ночью мы с Лян Шэном, сидя на крыше, смотрели на звёзды. Я спросила его: «Ты же не брал те деньги?»

Лян Шэн вытянул руку, его ладонь вся была покрыта волдырями. Только тогда я узнала, ради того, чтобы я могла присоединиться к поездке, он каждую ночь один ползал по заброшенной шахте, копал уголь, во второй половине ночи тащил этот уголь по безлюдному горному серпантину, чтобы с утра пораньше продать на рынке. Вот почему по ночам я не слышала его сонного дыхания. К тому же он боялся, что копать уголь незаконно, поэтому не смел сказать учительнице.

Я осторожно погладила его руку, спросила: «Всё ещё больно?»

Он покачал головой, сказал, что не больно.

Я спросила: «Одному в стволе рудника не страшно?»

Он кивнул, страшно.

Я прислонила голову к его плечу. В свете звёзд мы бок о бок сидели на крыше, две черноволосые макушки, как два упрямо растущих среди зимы грибочков сянгу*.

Когда возвращались после уроков, из-за сильного дождя по земле расползлись неглубокие ручьи и лужи. Я шла осторожно, шаг за шагом. Лян Шэн, безостановочно предупреждал меня, быть аккуратнее.

Бэй Сяоу сказал: «Блин, Цзян Шэн, я помню, раньше ты радостно, как лягушка, прыгала по таким лужам. Когда скромная девушка превратилась в черепаху?»

На самом деле, я не хотела ненавидеть Бэй Сяоу, но он постоянно так обзывался, мне было трудно приспособиться. Я думала что-то ответить Бэй Сяоу, однако мы столкнулись с Хэ Маньхоу, похоже, только что вышедшему из нашего дома. Смерив взглядом Лян Шэна, он произнёс: «Как же я не разглядел, что ты тоже таскаешь вещи?»

Бэй Сяоу парировал: «Твоя задница не помнит, как было больно?»

От слов Бэй Сяоу в моём желудке моря и реки перевернулись вверх дном. Я потянула Лян Шэна, чтобы уйти, сказала: «Брат, не будем с ним связываться!»

Та ночь стала для меня жутким кошмаром. Мама неожиданно проснулась и стала кашлять кровью. Алый ореол расплылся по одеялу. Перепугавшись, я хотела позвать Лян Шэна, но мама остановила меня. Её рука заткнула мне рот, кончики пальцев были как лёд. Она безостановочно кашляла и задыхалась.

Я вдруг вспомнила, вроде вчера к нам заходил Хэ Маньхоу, спросила: «Мам, зачем приходил Хэ Маньхоу? Он не обидел тебя?»

Мамино дыхание успокоилось, она сказала: «Уже поздно, Цзян Шэн, спи, давай».


С того дня я начала забирать у мамы домашнюю работу и помогать ей в огороде. Мне казалось, сделаю чуть больше, и у неё, может, будет меньше седых волос, больше здоровья. Мама, однако, не давала мне приложить руки, упорно не позволяя заниматься какой-либо тяжёлой работой. Я не знала, с чем конкурирую в её сердце. Возможно, в нём та воспитанная репортёрша, как острый нож, искрошила в хлам её самые скромные женские желания.

Она не хотела, чтобы дочь повторяла её путь, предпочитала сама убиваться, лишь бы у меня были нежные руки городской девушки! Чтобы гордо идти по жизни. Она не говорила об этом, но я сама догадывалась.

В Вэйцзяпине я была единственной девушкой, не спустившейся на землю, единственной с необветренной кожей, единственной, чьи ноги и руки были длинные и тонкие. Но моя мама была самой несчастной женщиной Вэйцзяпина. Даже в болезни она не прекращала заниматься тяжёлым физическим трудом, пытаясь забыть оскорбления и унижения. Глядя на её слабое тело, моё сердце разрывалось.

Утром я помогала ей тащить воду, но она грубо отняла ведро, сказала: «Это не твоя работа». Равнодушный бесчувственный голос. Неожиданно я осознала, что в будущем могу потерять её. Мне никогда не приходило в голову, если она уйдёт, как я буду жить?

Я тихонько плакала, прячась у ограды. Сяоми уже выросла во взрослую кошку. Я как и раньше звала её Сяоми*, а она по-прежнему, когда я горевала, тёрлась у моих ног.

(*-Сяоми – дословно «маленькая мяу».)

Лян Шэн вошёл, неся коромысло с вёдрами воды. Увидев, что я плачу, схватил меня, спросил: «Цзян Шэн, почему ты ревёшь? Кто-нибудь обидел? Расскажи брату».

Я не смотрела на него, а только плакала.

Лян Шэн понимал мои мысли. Опустив вёдра, он принялся шёпотом утешать меня: «Цзян Шэн, ты переживаешь из-за мамы?»

Внезапно я оттолкнула руку Лян Шэна и сказала: «Лян Шэн, если бы не твоя мама, моя бы не жила такой жизнью! Чей ты сын? Не будь таким лицемером!»

Лян Шэн замер. У него в ладони были зажаты только что сорванные ягоды юйюбы, полная горсть. Через некоторое время он, придя в себя, потянул мою руку, высыпал ягоды мне в ладонь. Ничего не сказал, поднял воду и понёс в дом.

На ладони ягоды в свете солнца блестящими бочками кололи мне глаза. Я обняла Сяоми и заревела.

В этот момент пришёл Бэй Сяоу, посмотрев на меня, заорал: «Цзян Шэн, у тебя что, кошка сдохла? Ты так плачешь».

Я рассердилась, стукнула его по голове. Ягоды из моей ладони рассыпались по земле.

Бэй Сяоу стремительно подобрал их и, засунув себе в рот, сказал: «Эх, чёрт тебя побери, Цзян Шэн, из-за тебя - хитрой лисы, я может несколько лет не ел этих сладостей! У Лян Шэна мозги не в ту сторону. Впрочем, смог надписать каждую ветку, тоже мастерство и смекалка».

Слова Бэй Сяоу заставили меня ещё больше загрустить. Образ, что возник два года назад, постоянно стоял перед глазами – под кроной юйюба, свернувшись калачиком, спит прекрасный юноша. Роса промочила тонкую ткань его одежды, склеила мягкие волосы. Он уснул уставший, но на лице играет довольная улыбка. Он приложил все свои силы, чтобы вырезать на тех бурых ветках: «Ягоды Цзян Шэн».

Заверил: «С этого момента дерево юйюбы твоё».

И ещё сказал: «Брат сейчас не может кормить тебя яйцами, жареным мясом, нельзя же оставить тебя даже без ягод юйюбы».

Я вбежала в дом, Лян Шэн стоял перед глиняным чаном с водой, его плечи беззвучно подрагивали. Крепко уцепившись в край его одежды, я прижалась к нему, ничего не говоря.


Обречённые на страдания мы с Лян Шэном понимали, кроме как постараться уехать из этого полного мрачных воспоминаний Вэйцзяпина, у нас нет другого выбора. Похоже, только покинув Вэйцзяпин, каменная глыба, нависающая над нашими сердцами, исчезнет.

Прилежная учеба была единственным способом для нас с Лян Шэном подняться. В то же время Бэй Сяоу из-за того, что несколько лет назад его родители неожиданно разбогатели, мог забыть о нищете и не беспокоиться, что некому оплатить его счета.


12. Цзян Шэн, у брата есть способ:
12. Цзян Шэн, у брата есть способ.

Через два года отличная успеваемость дала мне и Лян Шэну возможность продолжить обучение в одной из городских средних школ высшей ступени.

Насчёт высокой стоимости обучение мама не сказала ни слова, только рассеянно глядя в небо, произнесла: «Ласточки вернулись».

Я пятнадцатилетняя с тоской во взгляде смотрела на Лян Шэна: «Брат, поступай ты, я не буду. Уступаю тебе».

Лян Шэн похлопал меня по голове: «Глупая девчонка. У брата есть способ».


Летом после выпускных экзаменов ночи были необыкновенно душные. Я не могла уснуть и подошла к дверям Лян Шэна, позвала его: «Брат». Однако никто не откликнулся. Я тихонько толкнула дверь, но Лян Шэна в комнате не было. На душе стало муторно, он снова пошёл на ту брошенную шахту.

Лян Шэн два месяца трудился и в итоге собрал нам денег на учёбу. Когда укладывали вещи, Лян Шэн торжественно принёс тот горшок с нерасцветшим имбирём. Бэй Сяоу, будто сброшенный фугас, влетел в наш двор, сообщил: «Цзян Шэн, Лян Шэн, я, Бэй Сяоу, буду учиться с вами».

Я холодно улыбнулась: «Бэй Сяоу, твой нувориш-отец обладает поистине удивительным мастерством. Сколько же денег вложили в тебя, чтобы цветок батата превратится в белый пион».

Бэй Сяоу сказал: «Блин, Цзян Шэн, ты чем дальше, тем выглядишь всё лучше, а вот твой рот, чем дальше, тем больше воняет! Похоже, задница Хэ Маньхоу оказала на тебя очень сильное воздействие!»

Потом Бэй Сяоу повернулся к Лян Шэну и сказал: «Завтра отец повезёт меня в школу, захватим и вас двоих».

Лян Шэн кивнул.

После ухода Бэй Сяоу я сказала Лян Шэну: «Бэй Сяоу по натуре добрый человек, во всём хочет быть, как ты. Но он справится?»

Лян Шэн ответил: «Почему бы ему не справиться? Разве его отец не разбогател много лет назад?»

Я довольная показала ему язык, подумала про себя, оказывается, Лян Шэн такой хладнокровный, к тому же полагает, что, имея деньги, можно заставить чёрта крутить жернова!


На следующий день отец Бэй Сяоу повёз нашу троицу в школу. Бэй Сяоу в тот день был одет как китаец-реэмигрант, рядом с отцом они смотрелись, как братья, а мы с Лян Шэном выглядели, как два ребёнка, которых они решили перепродать.

Выйдя из машины, я остановилась перед воротами школы, только что пробившаяся из-под земли беспомощная былинка. Лян Шэн рядом со мной произнёс: «Мир большой! Цзян Шэн, мы победим!»

Бэй Сяоу тоже сиял перед нами: «Цзян Шэн, ты победишь! Завлеки для нашего Вэйцзяпина хорошего зятя».

Лян Шэн бросил на него косой взгляд. Я гневно дёрнулась к Бэй Сяоу, чтобы наподдать ему. Бэй Сяоу прикрыл голову руками и улизнул, подобно крысе.

Наша высшая ступень средней школы, таким образом, тоже началась с оскаленных зубов и выпущенных когтей. Но я была очень рада, из-за того, что больше никто не будет смотреть на Лян Шэна с ненавистью, не будет обзывать его незаконнорожденным, с этого момента он просто симпатичный мальчик, который учится в школе.

Отец Бэй Сяоу пошёл с нами внести плату, разобраться с общежитием, а потом повёл нас в самый хороший ресторан города. Он поднял бокал и обратился к Лян Шэну: «Лян Шэн, с сегодняшнего дня дядюшка Бэй будет твоим названным отцом. Только пообещай, что будешь хорошо учиться, в будущем поступишь в Пекинский университет и так далее, и названный отец оплатит все твои расходы на учёбу!»

Я потихоньку сказала Бэй Сяоу: «Видел, настоящий сын бесполезен. Твой отец наводит тень на плетень, тот ещё гуляка хе-хе». Сказала «гуляка», намекая на бурлящие в Вэйцзяпине слухи, что после того как дядюшка Бэй разбогател, у него появилась женщина на стороне. Вполне очевидно, что эту информацию, утирая сопли и слёзы, распространяла мать Бэй Сяоу. Злость сверкнула в глазах Бэй Сяоу, рука под столом со всей силы ущипнула меня за ногу, так больно, что выступили слёзы. Но я, изображая приличную даму, лишь улыбалась им троим.

Лян Шэн спросил: «Цзян Шэн, ты почему плачешь?»

Я торопливо схватила кусок острой курицы, сказала: «Всё в порядке. Перца много».

Дядюшка Бэй продолжил речь и, указывая на меня, сказал Лян Шэну: «А, есть же ещё Цзян Шэн. В дальнейшем ваши расходы на жизнь и учёбу дядюшка Бэй всё оплатит! Раз наш Сяоу будет есть мясо, не можете же вы грызть кости!» Потом, повернув голову к Бэй Сяоу, сказал: «Не говори своей маме».

Бэй Сяоу кивнул головой, жуликовато улыбнулся, сказал: «Пап, не волнуйся, но без денег рот не зашьёшь!»

Только Лян Шэн не стал обращаться к нему «названный отец».

Когда дядюшка Бэй уходил, оставил Лян Шэну свёрток. После того как распаковали, обнаружили, Лян Шэн внёс плату за нашу учёбу мелкими купюрами. Отец Бэй Сяоу, когда расплачивался, выглядел грустным, внося свои деньги за нашу учёбу.

Отец Бэй Сяоу уезжал, Лян Шэн уже открыл рот, но так и не назвал его отцом - попечителем.

Последний раз редактировалось ВалентинаВ; 26.07.2019 в 00:23 Причина: правка
ВалентинаВ вне форума   Ответить с цитированием