Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Акция в ВК "Фанфики о жизни в фансабе и на Альянсе"
Показать сообщение отдельно
Старый 24.10.2017, 22:50   #13
Loveless
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

писать не умею, но внесу свои 5 копеек)))
Почему-то мне казалось, что многие пришли в дорамы не через Болливуд, а через манги)))

Я начинала с аниме и манги, потом любопытство дернуло меня открыть "игровую теле-экранизацию с живыми актерами" (вроде бы так это называлось). Была эта японская "Для тебя во всем цвету". Помню мое офигевание по мере просмотра: качество видео было кошмарным, я не успевала читать сабы и параллельно следить за картинкой (аниме-то я смотрела только с озвучкой...). Приходилось отматывать. Бесило жутко. Промучалась пару серий, потом приспособилась. Только втянулась - дорама как-то резко кончилась Потом нашла ее тайванскую версию, потом пошли дорамы с Дзиро Ваном, потом - корейские Цветочки...
Буквально через пару месяцев появилось жгучее желание тоже "делать сабы". И я пошла их "делать". Забила в вконтакте "фансаб-группа" и написала в первую. И был это не Альянс Фансабила я там запоем и была вполне довольна жизнью, пока мой тамошний редактор и по совместительству хороший друг не ушла из фансаба. И оказалось, что больше я там ни с кем общаться не могу... Было грустно, но тянуло к ставшей родной аеги, хобби бросать не хотелось.
К тому времени я уже разбиралась "ху из ху" в фансабном мире. Хотелось мне работать в большой команде, где герои реально говорили по-русски, были красивые и грамотные сабы, где пелись песни и были яркие постеры. Знала тогда я только одну такую команду. И пошла в Альянс. Сдала тест, "поголубела", переводила корейщину и Тайвань, и думала: "Вот оно - счастье". но самое интересное было еще впереди
Не знаю, кто был автором того поста в дорамном юморе, но я ему по гроб жизни обязана. "Можно бесконечно смотреть на 3 вещи: как течет вода, как горит огонь и как Бом завязывает галстук". и картинки с мега-серьезным парнем и милой девчонкой со смущенно-пугливым взглядом. У обоих вроде европейская внешность. Что за чудо-юдо? Чудо называлось "Кубик-рубик".
У меня уже была провальная попытка смотреть лакорны, тогда выбор пал на "Покинутый рай" - но моя психика к слапп-киссу была не готова Я его, кстати, до сих пор в классическом варианте не смотрю. Тай я стала обходить стороной, но высоченному мафиози и бойкой школьнице решила дать шанс.
Помню, как сворачивались уши в трубочку от тайской речи, слышалось сплошные "кхап-кхап". Длиннющая и нудная серия почти за 2 часа жутко утомила. "Что за фигня?! Ну ее в болото", - подумала я, выключила и ушла в родную Корею. 2 серию включила от скуки через пару недель. И уже не выключала лак, пока не кончился. А потом нашлись Братья Тжутатеп. К моей печали, переведен был не весь цикл, а самое главное - не было перевода к истории того двухметрового красавца, который с помощью Кубика и заманил меня в тайские дали. "Дикая несправедливость" - подумала я и попросила себе у лакорноманов проект. Думала - временно сменю корейцев на тайцев. Это временно длится третий год.

Я очень люблю Альянс. Тут мои други, которые "за любой кипиш"; тут сестры по разуму, которым пишешь ночами "глянь перевод - у меня полная хрень получилась?! - да ты чо! все круто! читаю и угораю)))"; тут брат по разуму, с которым мы вечно на одной волне и с общим ведром попкорна; тут мои "гуру"; тут такие же одержимые, с которыми смотришь в оригинале, а потом катаешь длиннющие посты и кидаешь клич "кто что понял?!"; тут посты, которые я перечитываю и каждый раз угораю в голос. Тут послушают, поддержат, помогут. Вселят уверенность. Будут устраивать коллективные мозговые штурмы и вызывать с бубном духа фансаба, чтоб понять, что же пытался сказать укуренный ансабер. Тут не просто команды фансаберов, тут часть моей интернет-телефонной семьи. С которой сейчас не могу общаться так же часто, как обычно, но по которой жутко скучаю и к которой тянет. Дорогой мой Альянс, я к тебе вернусь. Потому что без тебя уже не могу.
  Ответить с цитированием