Лак, который хотела посмотреть в переводе, чтобы все было понятно! Спасибо команде за работу над проектом!
Намфон и Би - проверенная парочка, вместе нравятся. Все таки старые лакорны - это особая категория, пожалуй, самая любимая. Буду растягивать удовольствие просмотра на подольше) Еще раз спасибо!
***
Только что писала в теме китайских дорам, что не везде-то к героине применяют насилие... Но хмммм
Тут даже нет его в начальных сериях, зато герой всегда кричит и выдвигает какие-то несусветные обвинения героине - это аксиома
по сюжету, постепенно двигаясь дальше :
Убила фраза про то, что раз одна летит в Гонконг, значит не скромница
А как же те, кто путешествует в одиночку? Они прямо все развратные)))) Правильно ему друг сказал, что он похож на брошенную женщину: истерит-то как)) А уж утверждение, что у ребенка сестры не будет отца из-за героини, никакой критики не выдерживает: она что ли ее беременной сделала?)))))) Тоже взгляд зацепился за эти фразы))))
Не, разбирать по косточкам - это ненужная часть для лакорнов, но иногда удержаться невозможно, смех пробирает! Прямо смотришь на его сердитую моську и смеяться все больше хочется. Собственно и он сам так считает, что это смешно, чем он занимается) Но с честностью мотивов, побуждающих героев крутиться вокруг героинь, спасать их, даже просто себе признаться в этом, с этим у всех героев сложности.
***
Да, парочка из них - просто супер! Вот вроде бы от погони спасаются, а перевод просто отжигает: спасибо большое! Услада для глаз, читается как юмореска и в соответствии с характерами героев! Полный восторг!
Увидела наконец-то в лаке фразу, которую обсуждали выше: про изнасилование по-тайски
Не лакорн, а просто -
З.ы. Поддержу всех, кому нравится ост лакорна - песенка классная, как и перевод.