Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Ты научил меня важным вещам / Taisetsu na Koto wa Subete Kimi ga Oshiete Kureta (Япония, 2011 год, 10/10 серий)
Показать сообщение отдельно
Старый 29.04.2012, 21:29   #36
Garanchou
 
Аватар для Garanchou
 
Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 461
Сказал(а) спасибо: 52
Поблагодарили 269 раз(а) в 58 сообщениях
По умолчанию

А почему Ты научил...? Почему в мужском роде? Такой перевод названия однозначно указывает на то, что Касиваги-сенсей чему-то научил либо свою ученицу, либо свою подругу. А там не все так однозначно! И не столько он кого-то научил, сколько сам научился. И вообще, они там все жить учились...

Японцам и их англоязычным переводчикам, конечно же, намного легче, поскольку у них подобной лингвистической проблемы не возникает. А у нас она есть... Поэтому правильным переводом названия сериала будет что-то типа Всему самому важному мне довелось научиться у тебя, при котором интрига «кто кого научил» сохраняется.
Garanchou вне форума   Ответить с цитированием