Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Караоке по-русски! (Zolotko & rijunya)
Показать сообщение отдельно
Старый 05.06.2016, 20:55   #701
Strunidushi
 
Аватар для Strunidushi
 
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,089
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Би Сукрит (Bie Sukrit) - "На грани" (Slip / Talum, 2016)
Увидела знакомое лицо (уау, это же тот парень из нашего мюзикла), как-то прямо затянуло внутрь клипа, так убедительно он мечется, когда вошёл в комнату и приступил к решительным действиям прямо думаю: во даёт... оказывается только в мыслях. Женя, замечательно ты оживила переводом всё это действо, в "стоп" - вся изюмина, ведь он себе бы также решительно говорил, когда размечтается... Отличная мысль выделить оформлением это слово и ткань внизу, только когда прочитала описание, поняла, что это сделано для сабиков... так слилось с цветами и фоном пошло, как родное! Классно... хоть Тайланд никак меня не проберёт, а вот отдельные песенки интересно посмотреть. Спасибо за эту конфетку, шоколадку вернее!

Цитата:
Ben - Like a Dream
Очень нежная песенка... Это точно, Оль, когда проберёт - один способ только сделать с этой песней всё, что можно: перевести, слепить клип и оформить! Красивые грустные слова, фон словно немного в тумане от дождя или от слёз и тонкие шрифты мелодичные песни так украшают... Дораму не начинала смотреть, сложно сказать по сюжету, но трогательно грустно получилось.)))))))
Strunidushi вне форума   Ответить с цитированием