Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Аниме - общее обсуждение
Показать сообщение отдельно
Старый 19.04.2009, 03:05   #65
Aidzava
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Что не сделаешь для друга.
Аниме в жанре киберпанк:
Анимация

* «Megazone 23 (англ.)» (1985)[71]
* «Neo Tokyo (англ.)» (1986)[72]
* «Bubblegum Crisis (англ.)» (1987)[73]
o «Bubblegum Crisis Tokyo 2040 (англ.)» (1998)[74]
* «Akira» (1988)[75][76]
* «Cyber City Oedo 808 (англ.)» (1990)[77]
* «Silent Möbius (англ.)» (1991-2003)[78]
* «Genocyber (англ.)» (1993)[79]
* «Ghost in the Shell» (1995)[80]
o «Ghost in the Shell 2: Innocence» (2004)[81]
o «Ghost in the Shell: Stand Alone Complex»[82]
+ «Ghost in the Shell: S.A.C. Solid State Society» (2006)
* «Serial Experiments Lain» (1998)[83]
* «Metropolis» (2001)[84]
* «The Animatrix» (2003)[85]
* «Heat Guy J (англ.)» (2003)[86]
* «Parasite Dolls (англ.)» (2003)[87]
* «Texhnolyze (англ.)» (2003)[88]
* «Wonderful Days» (2003)[89] Также известный как «Sky Blue».[90]
* «Burst Angel» (2004)[91]
* «Fragile Machine» (2005)[92]
* «Ergo Proxy» (2005)[93]
* «Aachi & Ssipak (англ.)» (2006)[94]
* «Renaissance» (2006)[95]


* «Армитаж: Двойная матрица» (англ. «Armitage II: Dual-Matrix», 2002)[источник?]
* «Армитаж: Поли-матрица» (англ. «Armitage III: Poly-Matrix»)[источник?]
* «Детлок-уничтожитель» (англ. «Deathlok the Demolisher»)[источник?]
* «Сны оружия» (англ. «GUNNM»)[источник?]
o «Сны оружия: Последний приказ» (англ. «GUNNM: Last Order»)[источник?]
* «Noise» [источник?]
* «BLAME!»[источник?]
* «Biomega»[источник?]
* «Abara»[источник?]
* «Net Sphere Engineer»[источник?]
* «Макросс Плюс» (англ. «Macross Plus», 1994)[источник?]
* «Apple Seed»[источник?]
o «Apple Seed: Ex Machina» (2008)[источник?]
* «Aoi Tamago»[источник?]
* «Трансметрополитен» (англ. «Transmetropolitan»)[источник?]
* «Ронин» (Фрэнк Миллер, англ. «Ronin»)[источник?]
* «Судьба клинка» (Крис Саррацини, англ. «Fate of the Blade»
А сам киберпанк это
Киберпанк (англ. cyberpunk) — поджанр научной фантастики. Сам термин является смесью слов «cybernetics» (англ. кибернетика) и «punk» (англ. панк), впервые его использовал Брюс Бетке в качестве названия для своего рассказа 1983 года[1]. Обычно произведения, относимые к жанру «киберпанк», описывают мир недалёкого будущего, в котором высокое технологическое развитие, такое как информационные технологии и кибернетика, сочетается с глубоким упадком или радикальными переменами в социальном устройстве.
емы киберпанка широко распространены в аниме и манге. В Японии, где популярен «косплей» и к подобным модным течениям примыкают не только подростки, киберпанк был быстро принят, а его влияние широко распространилось. Действие романа «Neuromancer» Уильяма Гибсона, чьё влияние преобладало в раннем киберпанк-движении, также происходит в Тибе, одном из крупнейших японских промышленных районов, хотя во время написания романа Гибсон не знал о местоположении Тибы и не имел ни малейшего представления насколько город соответствует его видению. Воздействие киберпанка на мысли и литературу в середине 1980-х годов позволило ему проникнуть в японскую культуру. Даже несмотря на то, что большинство аниме и манги создаётся в Японии, киберпанк-аниме и манга, имеют более футуристический, и потому более международный характер, так что их аудитория оказывается значительно более широкой, не ограничиваясь Японией. «Концептуализация вплетённая в киберпанк это что-то большее, чем заготовка на будущее, взгляд на новую глобальную культуру. Это культура, которая не существует в данный момент, так что японские концепции киберпанк-будущего, похоже, точно так же правомерны, как и западные, особенно из-за того что западный киберпанк часто включает в себя многие японские элементы».[11] Уильяма Гибсон сейчас частый гость в Японии, и он обнаружил что многие его фантазии о Японии стали реальностью:

Современная Япония была просто киберпанком. Японцы сами знали это и наслаждались этим. Я помню моё мимолетное впечатление от Сибуи, когда один из молодых токийских журналистов, которые принимали меня, его лицо пропиталось светом тысячи медиа-солнц — всем этим возвышающимся анимированным кишением коммерческой информации, — сказал: «Вы видите? Вы видите? Это город из „Blade Runner“». И это был он. Это было так очевидно.
Оригинальный текст (англ.) [показать]

Modern Japan simply was cyberpunk. The Japanese themselves knew it and delighted in it. I remember my first glimpse of Shibuya, when one of the young Tokyo journalists who had taken me there, his face drenched with the light of a thousand media-suns — all that towering, animated crawl of commercial information — said, "You see? You see? It is Blade Runner town." And it was. It so evidently was.

— Gibson, William. "The Future Perfect: How Did Japan Become the Favored Default Setting for So Many Cyberpunk Writers?", Time International, 30 April 2001:48.

Киберпанк вдохновил множество аниме и манг включая и такое важное произведение как «Akira».
  Ответить с цитированием