О наконец то посмотрела
Разница при субтитрах и любительской озвучки просто большая
Субтитры - обычно корректный сдержанный и недосказанный перевод. Что то не успеваешь прочитать, что то не знаешь как понять. Какая то получается недосказанность или расплывчатые формулировки который можно трактовать по разному. От этого не всегда правильно понимается сюжет
При озвучке почему то переводилось немного по другому проще но более точно для моего понимания. Ну и конечно веселее было