Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Пламя в Чимпли / Flame of Chimplee / Plerng Chimplee (Таиланд, 2014 год)
Показать сообщение отдельно
Старый 29.01.2014, 21:44   #5
galya1981
 
Аватар для galya1981
 
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 42
Сообщений: 2,266
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
По умолчанию

А В огне ненависти не будет ассоциироваться с Огнем ненависти (и везде Аум).

На самом деле я так понимаю, что если дословно то перевод Огонь жертвы/невиновного человека, Ярость жертвы/невиновного человека.
Но мне как-то не нравится. Привязать слово "жертва" то же не к чему.

Все равно название если точно переводить какое-то не такое - Пламя
Impurity - грязь
А если Chermpalee -название деревни тоже не понятно Пламя Chermpalee
galya1981 вне форума   Ответить с цитированием