Проусандэн
Оксан, скорее всего ты права. Потому что я думаю, просто неправильно на инглиш перевели. По крайней мере, мне это имя сразу в голову пришло. Должно быть, Prawsangdeun. Во многих лаках есть имя Прэу.
Говорят Прао. Оксан, еще может такое быть, что в 1 серии ее называли Прэу, а со второй Прао.
Второй переводчик с тайского переводит вообще как Плохой парень. Khun Chai - это молодой человек. Может, Невезунчик?
|