Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Караоке по-русски! (Zolotko & rijunya)
Показать сообщение отдельно
Старый 21.09.2019, 16:32   #894
Zolotko

 
Аватар для Zolotko
 
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,219
Сказал(а) спасибо: 409
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
Музыка

Каюсь, просмотрела весь сериал с ансабом, НО останавливалась только на моментах с главной парочкой и исключительно ради создания клипов. Я же себя знаю, что если отложу все до полного перевода, буду потом долго с этим копаться, и клипы выйдут тогда, когда только самый ленивый не посмотрит эту дорамку. И кому тогда эти клипы еще нужны будут?
Поэтому спойлеров будет много (не обессудьте те, кто терпеливо ждет перевода нашей команды так же, как и я, потому что только с переводом наших девочек могу посмаковать каждую серию, получая максимум удовольствия).
Песня - прямо исповедь главного героя, его внутренние противоречия и метания. Очень хорошо подходит к сюжету, поэтому при монтировании клипа особых проблем с подбором кадров не возникло. Даже то, что куплет повторяется дважды (ну любят китайцы это дело, не хватает, что ли, воображения на полноценный второй куплет?) получилось приурочить к тому, что расставались они тоже дважды. И хоть песня изначально мне показалась довольно грустной, все же получилось вывести ее на позитивный настрой и счастливый финал. Получилось практически "краткое содержание любовной линии" дорамки.
Особые благодарности тем, кто участвовал в этом процессе: Лене за вдумчивое исследование китайской философии, Оле - за дельный совет при создании видео, Наташе - за неиссякаемую фантазию в оформлении.


http://alliance-fansub.ru/showthread...35#post1538035

You Chang Jing - 'Love Is Not Up To Me' / 'Любовь мне не подвластна'


Перевод - Zolotko, click
Монтаж - Zolotko
Оформление - Mar222ina, Zolotko
Логотип - Toya

Zolotko вне форума   Ответить с цитированием