Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Вопросы к администрации...
Показать сообщение отдельно
Старый 28.07.2016, 00:41   #298
Plappi
 
Аватар для Plappi
 
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 12,217
Сказал(а) спасибо: 451
Поблагодарили 8,204 раз(а) в 713 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Хильда Посмотреть сообщение
Подождите, вы только что ссылались на сагык (читай: необходимость некоторой архаизации стиля) и красочность. А в следующем комменте этот англицизм вдруг стал у вас разговорным? Да вы банально вбейте в гугл это "следуй за мной", и его недавнее происхождение от follow me тут же вылезет на белый свет. Это однозначная стилистическая ошибка в данном случае. Конечно, команда может ее и не исправлять, это даже не обсуждается. Но это все-таки ошибка.
Не переворачивайте. Архаизм и сагык - не равно одно другому. Да, использовать архаизмы в сагыке вполне к месту, но и прочие выражения это не отменяет. При чем вообще тут англицизм? В русском языке есть такое слово, сходим в этимологию:
Цитата:
Этимология
Происходит от существительного след, от праслав. *slědъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слѣдъ (греч. ἴχνος), русск. след, укр. слід, белор. след, болг. следа́, сербохорв. сли̏jед (род. п. сли̏jеда), словенск. slẹ̑d (род. п. slẹ̑da, slẹdȗ), чешск., словацк. sled, польск. ślad, в.-луж., н.-луж. slěd.
Я могу согласиться с ошибкой только в случае, если это говорит крестьянин крестьянину. Но такого контекста вы не указали.
Plappi вне форума   Ответить с цитированием