Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Полезная инфа для перевода ЯПОНСКИХ дорам
Тема
:
Полезная инфа для перевода ЯПОНСКИХ дорам
Показать сообщение отдельно
12.08.2013, 13:57
#
21
aka_Mia Yan
Регистрация: 28.03.2010
Сообщений: 1,781
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 550 раз(а) в 43 сообщениях
А склоняем как? К примеру Куон—сэнсэй. Теоретически имя мужское, несклоняемое, значит склоняется сэнсэй. А мне хочется просклонять и имя: Род. Падеж (кого/чего) — Куона—сэнсэя. Так не правильно?
aka_Mia Yan
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для aka_Mia Yan
Найти ещё сообщения от aka_Mia Yan