Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Вопросы к администрации...
Показать сообщение отдельно
Старый 04.11.2010, 22:42   #38
Рия
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

И все же это не идеальный выход. Переводчик может такое перевести, а если их на проект несколько, мне жаль редактора, который будет потом это разгребать.
Как показали тесты, правильно переводить не все умеют, что уж там про редактировать...

И потом где гарантии, что переводчик не подсмотрел тест другого, пока перевод делал? А так - подсмотреть негде.
Так что проверка на вшивость своего рода.
И если после этого он убежит - скатертью дорога.
  Ответить с цитированием