Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Наоко / Naoko (Япония, 2008, фильм)
Показать сообщение отдельно
Старый 20.07.2009, 23:44   #3
Б@раб@шк@=
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Liatra, Vikara! Спасибо большое за перевод!! Мне оооооочень понравился этот фильм)))

Впечатления:
1) Всегда задавалась вопросом.....Почему создатели фильма назвали его Наоко? Почему не Юске??? Его имя там звучало гораздо чаще)))))

2) И где Миура так загорел? Наверное пока бегал....

3) Я по своей натуре большой болельщик, поэтому последние пол часа фильма получала особенное удовольствыие))) И ещё.... Этот бегун, которого таки победил Юске.... Его по фильму звали Син Курода. Такой неприятный типчик... Когда болельщики выкрикивали его имя, мне всегда слышалось Сын Урода))) Поэтому даже когда Юске проигрывал, мне не было особенно грустно))

4) И вправду, когда он бежит на него хочется смотреть и смотреть...

Итог: мне ещё долго будут сниться ноги Миуры!
  Ответить с цитированием