Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Лунный свет / Moonlight (Китай, 2021, 36 серий)
Показать сообщение отдельно
Старый 10.08.2021, 06:52   #30
Linny
 
Регистрация: 17.07.2021
Возраст: 43
Сообщений: 101
Сказал(а) спасибо: 2
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Toya Посмотреть сообщение
Это перевод с английского + китайский (в проблемных моментах).
Издательство в основе опубликовывает книги.
Журнал у них - как способ предоставить "молодёжи" шанс проявить себя и ознакомить читателей с "новинками". Поэтому в нем печатаются и мелкие рассказы, и романы по главам, и статьи на литературную тематику.) Так что возможны все варианты...

на китайском они говорят:
文章 - wénzhāng
1) статья, сочинение, короткое произведение (报纸文章 газетная статья),
2) письменный труд, произведение.

Но сабы - это такое дело, что иногда проще по тайму написать "статья", чем "письменный труд"^^
Плюс дорама сама не шибко претендует на достоверность передачи работы издательства, все довольно условно ради сюжета.))
Сначала небольшое отступление: Я посмотрела весь сериал с английским сабами, сейчас смотрю с вашими русскими. Меня очень радует их качество и я прекрасно понимаю, что это ваши сабы, мое мнение относительно возможностей перевода - чисто мое мнение, вас оно ни к чему не обязывает, даже отвечать мне на форуме.

Вы описали ситуацию совершенно корректно. Но :) в этом конкретном сериале из контекста получается, что все три автора курируемые Чу Ли писали для журнала романы с продолжением или рассказы. Ghost behind you судя по всему тоже рассказ писала, максимум - повесть. Мне немного странно их обсуждение "темы для рассказа", но это в сериале вообще резиновое понятие, от синосиса до, судя по обсуждениям, чего-то вроде "ну, напишите нам что-то о первой любви". У меня сложилось впечатление, что в английских сабах article ни разу не было употреблено так, чтобы персонажи действтельно говорили о статье.

Можно ли их так из контекста и переводить - рассказ/глава романа (второе, конечно, длинное получается)? В пятой серии, когда редактор Ся отдает свой архив для сканирования, ничего лучше "рукописей" у меня не придумывается. (Есть еще вариант с черновиками, но ощущение, что как-то неправильно звучит.)

Самое дурацкое место в этом смысле - когда они будут устраивать конкурс продолжений. Там вообще хрень - при бесконечных обсуждениях совершенно непонятно, должны ли авторы написать рассказ, только начало рассказа или что? Это явно не эссе на которое можно "отвечать" или относительно которого спорить, речь идет именно о продолжениях. Получают они в итоге вообще фанфики на романы, но при этом размером примерно со страницу длиной.
Linny вне форума   Ответить с цитированием