Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Клетка любви / The Cage of Love / Zhua Zhu Cai Hong De Nan Ren (Китай, 2015 год)
Показать сообщение отдельно
Старый 25.05.2015, 19:20   #7
mai
 
Аватар для mai
 
Регистрация: 05.01.2013
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 50
Сообщений: 4,393
Сказал(а) спасибо: 2,057
Поблагодарили 3,117 раз(а) в 520 сообщениях
По умолчанию

Мне тоже название Клетка любви больше нравится. Метаться же ведь будут...
Уже скоро, если поверим дате
Цитата:
Сообщение от Любаня Посмотреть сообщение
"Поймать радугу" было бы красиво Поймать радугу означает добиться чего-то недостижимого.
Красиво...выше радуги, расколотая радуга...чего у нас там еще с радугой? Ненавижу большинство азиатских названий ни о чём!
Сериал по сюжету агрессивный скорее поверю в Танины изыскания, что это поймать героиню. Но если там сплошь и рядом радуга, то поменяем.
И то, и то название просто жесть...вот эта восточная мудрость в названиях...она порядком в тайназваниях надоела сплошные радуги, розы, огни лакорн о скандалах и об обливании кислотой неугодных, но название Цветение лотоса Это нормально?
Бедные ансаберы пытаются как-то адаптировать, а зачастую получается еще хуже.
mai вне форума   Ответить с цитированием