Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Королева Чорин / Queen Cheorin (Корея, 20 серий, 2020 г.)
Показать сообщение отдельно
Старый 17.12.2020, 23:56   #38
Anny Key
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Хильда Посмотреть сообщение
про тестикулы виа Блокнот дорамщика на дораметв:
Новая дорама tvN «Королева Чорин» в настоящее время подвергается резкой критике, так как вокруг нее возникло сразу несколько споров.

Главные роли в дораме играют Шин Хе Сон и Ким Джон Хён. Это корейская адаптация китайского романа Сянь Чэня. В Китае также была снята веб-дорама по этому роману. История вращается вокруг мужчины из современности, который попадает в странную аварию и, просыпаясь, обнаруживает, что его душа оказалась в теле новобрачной королевы династии Чосон.

Перед премьерой дорамы в эти выходные она стала причиной неоднозначных дебатов в интернете, поскольку некоторые пользователи сети обвинили писателя Сянь Чэня в расизме по отношению к корейцам. Пользователи сети рассказали, что в другой своей прошлой работе автор неоднократно использовал уничижительный сленг, чтобы высмеивать корейцев.

После этого главный продюсер дорамы обратился к этому вопросу, заявив: «Это правда, что дорама основана на оригинальном китайском романе, однако единственный элемент, который мы действительно заимствовали из оригинальной работы, — это то, что душа главного героя оказывается в теле королевы. Остальная часть истории совершенно другая».

Затем, после премьеры первых эпизодов в эти выходные, дорама вызвала еще больше споров. Теперь пользователи сети обвиняют дораму в насмешке над корейской историей и безответственном ее искажении. В одной из сцен королеву обвинили в сексуализации исторических записей об отношениях в королевской семье. В другой сцене был шутливый комментарий о ритуалах королевских предков в святилище Чонмё, внесенном в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. В еще одной сцене дом кисэн был сатирически высмеян через печально известный скандал вокруг Burning Sun.

Во второй серии, вышедшей в эфир 13 декабря, королева Шинджон, жена наследного принца Хёмёна, была изображена как женщина, одержимая суевериями. Это изображение вызвало обеспокоенность в обществе и заявления, что исторические деятели не должны высмеиваться так легко.

Многие пользователи сети отметили, что, даже если технически это комедийная дорама, создатели зашли слишком далеко в некоторых аспектах, сильно исказив корейскую историю, особенно сейчас, когда корейские исторические дорамы смотрят за границей больше, чем когда-либо.

Zarina © YesAsia.ru

Съемочная группа новой дорамы tvN «Королева Чорин» приносит извинения в ответ на критические замечания зрителей.

Ранее нетизены обвинили сцены из 1 и 2 серий дорамы «Королева Чорин» в насмешках и искажении корейской истории, включая реальных исторических личностей, чьи персонажи были чрезвычайно драматизированы. Несмотря на то, что «Королева Чорин» — это комедийно-сатирическая дорама,однако многие зрители посчитали, что скандальные сцены и комментарии не только не смешные, но и неудобные для просмотра.

15 декабря телеканал tvN заявил: «Мы искренне извиняемся за то, что доставили зрителям дискомфорт из-за отсутствия осторожности. Мы сделаем все возможное, чтобы с этого момента зрители больше не испытывали дискомфорта. Относительно комментария королевской семьи династии Чосон и их отношений, показанных во время второго эпизода, мы осознали серьезность таких комментариев и решили вырезать их из драмы. Мы также хотели бы подчеркнуть, что у нас не было намерения высмеивать исторические личности или события. «

Однако критика вокруг драматического сериала все еще продолжается в различных онлайн-сообществах и форумах.

Die-Tote Kamille © YesAsia.ru
что-то даже не знаю, ржать или фейспалмить. Конечно, все инофаны тут же решат, что им показывают настоящую историчку и решат, что все чоны были придурковатые, а их маменьки и бабушки - долбанутые.
Интересно, на нетфликсовские проекты народ так же наезжает?
  Ответить с цитированием