Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Яркая жизнь / Shining Days / Cui Can Ren Sheng (Китай, 2013 год)
Показать сообщение отдельно
Старый 26.03.2014, 00:03   #18
Afiraena
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от wasabi Посмотреть сообщение
Во время перевода у меня под рукой были лишь иероглифы, саму дораму не смотрела, поэтому, как героиню в самой дораме называют, не знаю. Исправления приветствуются. ;)
Хорошо, тогда я пока оставлю Е, у мужа ее такая же фамилия, да и у дочки... Но буду внимательно следить, как там дальше будет.

Насколько я знаю, китайские женщины в замужестве фамилию мужа не берут?

Upd. Как знала, через минуту она уже Ян Мань Пин. И это не ошибка хардсаба, они действительно по разному произносят фамилию.

Видимо, в первый раз была не госпожа Е, а супруга господина Е :) Есть какое-то принятое правило перевода на этот счет, какую фамилию использовать? :)

Они ее через раз то так, то так называют - не очень удобно оставлять как есть :)
  Ответить с цитированием