Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Струны моей души...
Показать сообщение отдельно
Старый 09.02.2020, 23:57   #596
Zolotko

 
Аватар для Zolotko
 
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,219
Сказал(а) спасибо: 409
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
Сообщение

Цитата:
Сообщение от Strunidushi Посмотреть сообщение
Woo Mi Jin - Blue (Tamra, the Island OST) rus sub
Вот так неожиданность! Зато какая приятная! Дорамке уже 10 лет, но хороша для просмотра и сейчас. Было бы свободное время - пересмотрела бы. Я ею впечатлилась довольно давно, лет 5 наверное тому назад. Но проглотила только так. Им Чжу Хван был там чудно хорош , болела за него по всем статьям.
Клип навеял приятные ассоциативные воспоминания, спасибо девочки, за всю проделанную работу. Очень красиво и душевно получилось.

ответ на заметки:
Просто выскажу мнение. По идее, если переводишь как караоке, то предполагается, что это кто-то будет петь. И, по-хорошему, петь под минусовку. Поэтому я придерживаюсь мнения, что особо привязываться к оригинальным рифмам не стоит. Это утопия. Если где-то попало, то замечательно. Но в приоритете у меня все-таки рифма внутри перевода. Что касается конкретно твоей строчки, то из-за особенностей пропевания самой песни оба варианта хороши и не вызывают диссонанс.
Zolotko вне форума   Ответить с цитированием