Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Бог смерти в сладостном цвете / God of death in honey color / Matjuraat See Nampueng (2013 год)
Показать сообщение отдельно
Старый 17.05.2013, 21:46   #14
galya1981
 
Аватар для galya1981
 
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 42
Сообщений: 2,266
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
По умолчанию

Вы уже все вторую поглядели... Эх, а я терпела. Пошла 2-ю серию переводить.
Лакорн аж на 4 языка переводят (у нас 5-ый)

Как этому Павуту не быть с сестрицей, если ему нужно к своей принцессе на плантацию приехать. Так просто не пустят, а так он парень/муж сестры.

Свет, соглашусь, мне тоже здесь Кен чем-то Кави напомнил, хотя и другой персонаж, более зрелый что ли тут... И опеннинг удачно подобран.
В общем пока я довольно, что появился какой-то динамичный лакорн с романтикой (в первой серии Пын с Павуном такие милашки, я чуть не расплакалась, зная что их ждет).
Позабавил во второй серии момент когда Пат надел на голову Пын ведро и так ехидно улыбался, но девочка тоже та еще штучка. Хоть бы все оставалось на том же уровне... Услышь меня сценарист этого лакорна.

Я не могу. Угораю над Патом. Дает матери обещание, что позаботится о Пын, а у самого в глазах чертики играют. Все-таки Кен умничка.

Да уж. Столько моментов занимательных.
Вот мне интересно, что произошло с его экс-женой, потому что нам показали как она уехала с плантации. Но сам Пат общается с ее могилой.

Эх, 3 лакорна с Кеном одновременно переводить, и смотреть какой он везде разный..
Когда будете смотреть 2 серию, обратите внимание на одну сцену.
Пын убегает от Пата в переходе. Видно, что снимали эту сцену в 2 захода. В одном кадре в переходе мало народа, в другой много.
Так вот, чтобы мало народа было, это нужно было снимать часов в 9 утра, ну а много народа уже с 12. Эх накатили воспоминания о Бангкоке, об этом их переходе.
galya1981 вне форума   Ответить с цитированием