Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Караоке по-русски! (Zolotko & rijunya)
Показать сообщение отдельно
Старый 23.11.2013, 15:28   #100
Zolotko

 
Аватар для Zolotko
 
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,219
Сказал(а) спасибо: 409
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
Сообщение

А-а-а! Вот я и дождалась твоего, Катюш, коммента! Ура! Порадовала, еще и похвалила!
Ты знаешь, а мой перевод не такой уж и "вольный"
Честно взяла ансаб перевода именно корейского варианта. Когда слушала тот вариант (английский), который используется в самой дораме, я вообще не могла понять, о чем же там поется - что имеется в виду под словом "stone" (что за камень такой?) и вообще все обороты там были очень заумные... Ксюша при переводе нашла потрясающий выход - "алтарь" (ни в жисть не додумалась бы, к своему стыду). А когда я скачала с торрента весь саундтрек - обнаружила там корейский вариант этой песни. Та же мелодия, тот же потрясающий голос... Но решила проверить, а тот ли смысл - и нашла только в одном месте перевод именно корейской версии jerseygirl0420 (надо было указать в кредитах, но что-то я стормозила)

ансаб:
The moonlight’s fragrance in the wind…the song of hope inside my heart…
The empty place in my soul that hasn’t been filled by that piece…is singing….
I follow the bright starlight as I cross over the black swamp tides…
I leave as I have found the hidden key to paradise…
With the precious love that I carry in my heart…and the honest faith that is engraved…

Hold my hand…Walk with me..
The moment you smile, we will reach that place…
The paradise within me~~..

That beautiful place…the place deep inside my heart…
You and I~..

That fateful distant journey…the hidden key to paradise…
We are in that place where trials and tribulations are right under our feet…
The precious fate that bound us together…The promise that we honestly shared with each other…

Hold my hand…walk with me…
The moment you smile, we will reach that place…
The paradise over the hill…

At that beautiful place…the place deep inside my heart…
You and I forever~..

The place that is not only beneath the stars…the road that is not only beneath the stars…
Ahhhhhhhh~~

Translation from korean - jerseygirl0420
И я тогда поняла, что пропала! Смысл, понятный и завораживающий, так и просился вылиться нашими русскими словами! Ну а идея видео была следствием сожаления о том, что история родителей не была рассказана в клипах до своего финала.

Катюш, а что еще у тебя самое-самое "родное"? Вдруг вдохновит?
Zolotko вне форума   Ответить с цитированием