Дамы и господа, попрошу минутку вашего внимания, дабы прояснить сложившуюся ситуацию. Дело в том, что сейчас первым делом часто стал появляться так называемый автоперевод, когда с корейского на английский переводит машина, отсюда и такие расхождения в ансабе. Обычно на сайте, с которого был взят ансаб, после него пишут примечание, что это автоперевод, но тут, видимо, просто недоглядели. Хотя сейчас, вполне возможно, там уже выложен нормальный ансаб. По мере появления оного автоперевод обычно ими убирается. Поэтому и сложилась такая ситуация.