Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Лапша - рецепт счастья / Happy Noodle (Китай, 2013 год)
Показать сообщение отдельно
Старый 21.12.2014, 23:01   #2
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спортсменка и повар?! Там вообще-то "Счастливая лапша" на китайском написано. Ну или "Лапша счастья". Спортсменами и не пахнет...

Если мне не изменяет память, там всё дело именно в лапше. В дораме и конкурсы на эту тему будут и прочее. Я не навязываю свою точку зрения, но плясать всё же лучше от лапши.

Главный герой вырос в приюте и там научился (или кто-то ему рецепт передал) готовить эту самую особенную лапшу. Он будет состязаться с другими лапшичниками. Из того, что видела (но, может, я так удачно листала), в дораме довольно-таки много говорится про еду, в видах лапши команде точно разбираться-ковыряться придётся. Ни в коем разе не отговариваю от перевода, но лучше сперва глянуть, вдруг окажется совсем не то, что кажется?
  Ответить с цитированием