Девочки какой классный перевод ...Я до 9 серии просто мучилась, перевод был такой корявый, такое ощущение сложилось, что переводчик перевел дорамку через Гугл онлайн переводчик, а потом чуть подкорректировал и то с ошибками :((((
С 10 серией я начала наслаждаться фильмом полностью, перевод такой гладкий, читаешь как будто актер все это говорит..С фильмом идет слияние полностью...:god4ве: получаешь удовольствие.:)))))
Что такое перевод когда в месте с переводом сливаешься с фильмом, когда он идет как речь актера... А у Палаты перевод странный какой то... ловила себя на моментах когда пропускаешь перевод, потому что читать невозможно , так коряво и с ошибками написано, некоторые буквы в окончаниях осутствуют, как будто робот переводил , а не человек.... даже раздражает.....
А у вас все идет плавно, гладенько....В общем как мне кажется настоящий перевод это как фигурное катание в передаче( ледниковый период) не отвлекаешься на ошибки катающихся, не думаешь кто там актер,а кто профессионал, а весь захвачен сюжетом, летаешь и паришь с ними по льду и их трех минутное катание пролетает как одна секунда....
Поэтому если будет время и настроение, былобы здорово, еслибы вы девочки 1-9 серию подкорректировали... очень хочется иметь эту дорамку только с вашим переводом
Dr. Henry Kim такой красивый актер
у меня знакомая Корейка, она замужем за немцем, у них точно такой же по красоте мальчик вырос, они как братья близнецы , блин где мои 18 лет