Вчера полезла пересмотреть одну сцену с русским переводом и прям спотыкалась на русском переводе магических слов. Как-то на английском это все звучало обыденно и не напрягало. Ещё есть впечатление, что разные переводчики, работавшие на серией,переводили одно и то же по своему усмотрению, поэтому в русском переводе названия маняются. И я поняла тогда о чем говорила Talya Stern. до этого я думала, я вот уже пожила, но меня не раздражают термины.
Чтото смотрю в интернете много негатива, в том числе о том что Со Мин старше, ей оказывается 33. А я ещё помню ее дебют, и поэтому для меня она вечер молодая.
Ещё многие считают, что сёстры Хон сплагиатили идею у китайской Уси, типа Герои Кондора и по. Хорошо я не смотрю китайскую Усю, и мне все нравится.
|