Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Сотрудничество
Показать сообщение отдельно
Старый 13.03.2009, 19:34   #11
Reshka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Хехе, я много чего могу понаписать это все-равно не станет законом... Любое пользовательское соглашение является действительным только в рамках закона.
Субтитр является любительским переводом как текстовый файл, бесплатно и свободно распространяемый
Если вы докажете что в онлайн видео субтитр соотвествует этим трем пунктам, вот тогда я соглашусь, что отвественность за выкладку видео лежит на вас.

Вы вообще-то в курсе, что любительский перевод является интеллектуальной собственностью переводчика и переводчик несет ответственность за его распространение?