Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - С чего начать перевод (редактирование) дорамы?!
Показать сообщение отдельно
Старый 19.02.2012, 20:39   #14
aka_Mia Yan
 
Аватар для aka_Mia Yan
 
Регистрация: 28.03.2010
Сообщений: 1,781
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 550 раз(а) в 43 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Тоня Посмотреть сообщение
aka_Mia Yan вообще для того чтоб перевести дораму, но пока совсем не понимаю как сабы наложить.
Для перевода накладывать ничего не надо. В дсрт у тебя в большом окошке идет видео (после того, как ты это видео открыла), справа в окошке все сабы стоят, а слева под видео как раз те фразы показываются, что соответствуют данному куску видео. Так, чтобы они шли на картинке не получится. Если тебе обязательно надо, чтобы сабы отражались так, как при проигрывании на плеере, то это тебе нужна программа АЕГИСАБ (Aegisub) как раз там у тебя субтитры будут меняться как при просмотре.
aka_Mia Yan вне форума   Ответить с цитированием