Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Караоке по-русски! (Zolotko & rijunya)
Показать сообщение отдельно
Старый 26.05.2021, 22:47   #971
Strunidushi
 
Аватар для Strunidushi
 
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,089
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
По умолчанию

Я тут уже все слова оставила, даже не знаю, как подобрать без тавтологии. И всё же.

Необыкновенно красиво вышло всё, и монтаж (мне так понравились приближения) и оформление, но в этот раз так отчётливо впечатлил перевод. Как никогда, поэтичный текст и удачно ложатся все строчки. Мечта песенника! Бывает такое у всех у нас: слово как бы лежит в предложении, но чуть-чуть ударение смещается. И вроде бы ничего не портит, отлично... но не идеал. А тут всё супер! Высший пилотаж, Жень!
Ната, спасибо за труды! На припеве просто сказка, глаз не оторвать от этого чуда.

Если не сянся, уся я бы даже глянула, что ж там за дорама.

Ох, уж этот Чжоу Шэнь!))) Оставил он без работы целый отряд певиц, точно!
Strunidushi вне форума   Ответить с цитированием