Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Ким Хён Чжун / Kim Hyun Joong (Gim Hyeon Jung)
Показать сообщение отдельно
Старый 03.12.2019, 01:26   #10055
Lostillusion
 
Аватар для Lostillusion
 
Регистрация: 09.01.2018
Сообщений: 559
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Всем Доброго!

Конец года - поэтому перешла в режим автопилота((. Ручное управление не срабатывает.

К видео переводчицы мексиканских концертов сделала перевод. Использовала все тексты что нашла.

чпок:

https://m.blog.naver.com/jedhai0606/221723834793
https://twitter.com/iamElisaxx/statu...77360599134208
Интерпретации Элисы с испанского на английский и корейский))
Это очень хорошее видео ))
Она была переводчиком на двухдневных мексиканских концертах прошедшего тура
И она за эти дни абсолютно изменила свое отношение и представление о Ким Хен Джуне
(ранее она была фанаткой SS501, но ее постигло разочарование, которое было вызвано ситуацией с КХД в прошлом).
Но теперь. …. Теперь ей нравятся и Близнецы))
Она рассказывает -
2. Я присутствовала на репетиции, но он искал переводчика и попросил меня сделать синхронный перевод на концерте так, чтобы это было как можно эмоциональней, настолько, насколько я смогу , ( он говорил «ярче, ярче») потому что его речь на концерте медленная и тихая . Я ответила, что постараюсь изо всех сил, поскольку буду использовать другой язык и значит другую эмоциональную окраску речи.
3. Именно для Хенджуна я сделала все возможное, чтобы его слова звучали особенно эмоционально, потому, что он лично просил меня об этом.
( от себя - думаю, что он просил об этом, потому, что минуты, когда он говорит с залом он использует для отдыха и для защиты связок и голоса. Поэтому речь очень тихая и спокойная. Но сами слова имеют совершенно иную эмоциональную окраску).
За несколько мгновений до того, как мы подняться на сцену, HJ и его bg говорили ей «счастливы, счастливы» (для нее было забавно наблюдать, как они так говорят). Она влюбилась в его песни. И она была впечатлена, потому что HJ вообще не играет. Он живет этим. (+)
Песни Ким Хён Джуна были такими хорошими. И я была очень удивлена, что весь концерт был в живом исполнении. Все – и музыка, и исполнение.
4. После концерта в первый день я волновалась, что голос Хенджуна был к концу едва слышен. Сможет ли он дать концерт завтра? Но это было глупое беспокойство. Концерт следующего дня был еще лучше.
5. Он всегда говорил, что второй день будет лучше, если будет два дня концертов.
Также на второй день КХД и команда вновь кричали перед выходом "счастливей ~ счастливей ~"
Во второй день концерта у КХД было лучшее эмоциональное состояние и настроение , чем в предыдущий день. Но он был очень взволнован.
Когда он поднялся из-за кулис на сцену он сделал это так стремительно, что она увидела его только тогда, когда он был уже перед ней..
После второго концерта он был в таком состоянии, что уже не мог говорить.
7. В конце его так вымотало на сцене , он был так физически истощен, что его практически держали при прощании.
Это было два грандиозных концерта. Огромный успех.
На следующий день меня попросили быть переводчиком для фотосессии и для сопровождения в аэропорт.
8. Первая съемка была в Monumento a la Revolucion. HJ там снимал очень хорошо обученную дрессированную собаку.
Затем мы направился в Буэна-Виста, второе место. Но я объяснила, что это место достаточно опасно (опасная зона)для длительного пребывания и движения, поэтому там съемки прошли быстро.
Они были там в трех местах. Фотограф сказал , что у них есть очень хорошие фотографии. В этом видео она спрашивает – где же сами фотографии, она их так и не видла. Она порекомендовала им сфотографироваться в "библиотеке Васконселоса", но они не успевали и поехали прямо в аэропорт
9. В аэропорту было так много фанатов, что я не смогла попрощаться с командой как следует, меня просто снесли.
Это был хороший опыт. Мое представление и образ Ким Хён Джуна совершенно изменились.
Он обещал выступать каждый год в Мексике.
10. Я чувствовала, что он очень любит Мексику, и я хочу теперь, так хочу быть приглашенным переводчиком на следующем концерте. Я постараюсь интерпретировать его речь еще ярче и живее в следующий раз.
КОНЕЦ️

**Когда он попросил переводчика сделать это "счастливым, счастливым", я думаю, что "веселый" «эмоциональный» - это более подходящее слово.

Такое хорошее видео !!! спасибо, что поделились им .. она так счастливо говорила об этом .. это был большой опыт для нее.
Я счастлива !
Что-то я пропустил, чтобы сказать о видео переводчика, так это то, что на репетиции HJ дает свои мнения и указания всем ... и все повинуются Ему и делают то, что он говорит"...

Настоящий босс ! ))

Lostillusion вне форума   Ответить с цитированием