Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Полезная инфа для перевода ЯПОНСКИХ дорам
Тема
:
Полезная инфа для перевода ЯПОНСКИХ дорам
Показать сообщение отдельно
12.08.2013, 15:37
#
24
aka_Mia Yan
Регистрация: 28.03.2010
Сообщений: 1,781
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 550 раз(а) в 43 сообщениях
Обычно склоняемое японское имя — оканчивающееся на а/я. Разве нет?
Мне бы точно понять, а не «плавать» каждый раз.
И тот, кто отвечает за класс, это же классный руководитель? Или в Японии не так?
aka_Mia Yan
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для aka_Mia Yan
Найти ещё сообщения от aka_Mia Yan