Цитата:
Сообщение от Cale
А я могу сказать, что это первый фильм на тему аферы, который мне было интересно смотреть )))
|
А как же
"Аферисты"? Там у девочек изумительный перевод, меня с него прям вштырило!
Цитата:
Сообщение от Cale
Но я вроде как имею косвенное отношение к ребятам, которые занимаются диагностикой труб на предмет таких вот нелегальных врезок, поэтому было очень интересно ))
|
Ого как в тему пришлось! Надеюсь, мы нигде не накосячили, ударить в грязь лицом перед спецами унизительней всего.
Цитата:
Сообщение от Cale
Сразу же нашлись больные дети, жены и так далее... и началась сплошная Санта-Барбара.
|
Тут получается у двоих только отмазы были, остальные реально ради наживы этим занимаются. Разве что Сверло стрелки переметнул на безответственного работадателя, но сильно не оправдывался.
Цитата:
Сообщение от Cale
Они вообще в курсе были, что им аванс в двойном размере возвращать за невыполненение?? В общем, горе-похитители.
|
Ага, это было в сцене знакомства, перед тем, как сдать мобилы, им дядька На озвучил, что из отеля не выходить, иначе разрыв контракта и возврат в двойном размере.
Цитата:
Сообщение от Cale
Только после дядьки На все взяли себя в руки и команда сложилась)
|
Мне его линия разбила сердечко, хотя в сложившейся ситуации я бы предпочла такой исход, но тольно не где-то в подвале.
Цитата:
Сообщение от Cale
У Ли Сухёка, заметила, очень приятный голос ^^
|
А как тебе его кожа крупным планом? В "Погибели" все отфотошопленные до нельзя, а тут у человека и цвет лица здоровый, и поры, и прыщики мелкие - любо дорого смотреть. Я окончательно вычеркнула его из списка деревяшек.
Цитата:
Сообщение от Cale
Спасибо большое за перевод в озвучке и чужом переводе никогда бы не стала смотреть)
|
Я из праздного любопытства включила озвучку послушать, но быстро потеряла к ней интерес.
Цитата:
Сообщение от Cale
И кто же там?)
|
Татьяна Омельченко, по списку фильмов прослеживается любовь в этому жанру и нескучному переводу. Прям хотелось бы лично познакомиться, узнать, какая она в жизни.
Цитата:
Сообщение от Cale
Я не знаю, кто там занимается переводом, но каждый второй фильм гениально режиссировала Валентина Турылева))) причем я была потрясена, что женщина за 70т делает даже угарные молодежные комедии))
|
Только
Ярослава. "Стивен Спилберг называл русский перевод «Списка Шиндлера», сделанный под руководством Турылёвой, лучшим в мире." - мурашки!