Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Караоке по-русски! (Zolotko & rijunya)
Показать сообщение отдельно
Старый 12.12.2014, 20:24   #508
Allorata
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Посмотрела новую работу своей любимой Женечки, на самую прекрасную дораму, которую когда либо видела в своей жизни, а именно "Рукописи рода Гу". Безумно, раз и на веки полюбила эту дораму. И все благодаря Женечке, ее великолепнейшему клипу и не менее замечательному, не побоюсь даже этого слова - божественному именно божественному переводу оста Yisabel - My Eden (korean version). Эта песня открыла мне удивительный, прекрасный и загадочный мир дорамы "Рукописи рода Ку", а так же показала мне рай. Сейчас, посмотрев новое творение Евгении, я вновь вернулась в этот сказочный и райский мир. А как прекрасно передается волшебное звучание мелодии и искренности чувств, этот шквал эмоций. Так суметь передать боль прощания со своей любовью, с этим миром, с жизнью, а главное с НИМ, тем единственным, ради кого главная героиня жила и дышала, ради кого преодолевая жгучую боль и борясь с подступающей смертью, старалась прожить хоть лишнюю минуту. Женя, у меня нет слов, нет правильных мыслей, что бы передать тебе всю свою благодарность, за то, что ты вновь подарила мне удивительный дух этой дорамы. У меня лишь бесконечный поток слез и боли переполняющей мое сердце, до того хорошо, ты передала смысл этой песни.
Видно познать мне суждено лишь в конце,
Зачем моя душа явилась в этот мир.
Когда уйду, то буду жить лишь в памяти твоей
С любовью и тоской своей...
Что тут еще можно сказать? Да слова песни все скажут сами и добавить тут нечего. Женечка, огромное тебе спасибо, за это чудо. Нижайший тебе поклон и дальнейших успехов в твоем нелегком труде.
  Ответить с цитированием