Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Кухня любви / Wok of Love (Корея, 38 серий, 2018 г.)
Показать сообщение отдельно
Старый 18.03.2018, 20:53   #14
Река слез
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

멜로 - это сокращение от 멜로드라마 - мелодрама
기름 - сало, жир
기름지다 - становиться жирным, сальным
기름진 - определение в форме причастия от 기름지다
기름지다 имеет еще и переносное значение, типа как в нашем высказывании "сальный взгляд" - неприличный, грязный... похотливый:)

Корейцы что-то стали фантазировать с названиями.

Кстати, у Greasy есть еще один оттенок "слащавый, приторный"

То есть и там, и там есть намек на перебор. Романтика с перебором эмоций - любовь и ненависть.
  Ответить с цитированием