Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Печаль города слез / Love in forlorn city (Китай, 2008 год, 20/20 серий)
Показать сообщение отдельно
Старый 30.01.2013, 18:19   #19
Chibi-chan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Лариса Посмотреть сообщение
Дальше переведено, за исключением 18 серии. Ждем китаистов. А это долго.
В своё время я активно собирала группу на перевод этого сериала на вики (собственно и канал-то создавался для цели в будущем на русский перевести, просто я не успеваю с этим сериалом), и 18я серия была переведена. Видео было на *уже не помню каком* хосте, к которому в последствии вики запретил доступ, а ютуб был лишь по 10 минут (и вот так пролетели с видео-то)... И вот при всяких сложных проверках и махинациях с видео 18я серия с сабами и слетела.

А я же собиралась переводить на русский, поэтому по мере перевода аккуратненько копировала все фразы в текстовый фалик (на всякий случай). (Кто помнит каким был вики года 3 назад знает, что там 3 кнопки от силы было).

Ну сея длинная предистория к тому, что у меня есть фразы в текстовом файле. Без тайминга и прочих удобств. Самая фигня в том, что там было 99-98% переведено т.е. есть пропуски фраз и вроде даже видно после которой и до которой из фраз. Но придётся всё делать чисто интуитивно, подбор тайма и угадывание кто же и что именно сказал. Вот так вот.

Надо вам такое счастье? И если да, кому кинуть файлик?
  Ответить с цитированием