добрый вечер!
ой, девочки, спасибо за варианты!
собираю все вместе:
с корейского - "Секрета нет".
"Секретов не бывает",
"Всё тайное становится явным".
с инглиша -
"Изнанка правды"
"Обратная сторона правды"
"Под маской правды",
"Истина зарыта глубоко",
"За семью печатями"
и, если я правильно понимаю, то на родном языке и на инглише значения несколько разнятся)))
заметила, когда с корейского ещё переводила, думала, что перевела неправильно))
мдяяааа....
и что выбрать?