Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - [актриса] Чхве Суён / Choi Sooyoung
Показать сообщение отдельно
Старый 06.04.2013, 17:40   #5
Dary
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Суён интервью для первого выпуска журнала ‘Ceci’
Апрель 2013

интервью:
CECI: Тебе нравится концепт «I got a boy»?
СуЁн:Мы впервые выходим на сцену без каблуков. Мне это очень нравится. И танцевать намного проще. Я всегда с завистью думала: «Так вот как себя чувствуют парни-айдолы». Мне кажется, все девочки со мной согласятся, что для концепции следующего альбома мы будем рады снова быть без каблуков.

CECI: Говоря о реакции на вашу новую песню, с чем Girls Generation и слушатели (публика) могут согласиться и не согласиться?
СуЁн:Мы можем согласиться с тем, что эта песня намного привлекательней смотрится на сцене, чем, если ее просто слушать. Было много мнений по поводу слов, но лично мне нравятся тексты с ясным смыслом, поэтому я горжусь нашей песней. Я надеюсь, что в будущем будет больше песен, в тексты которых надо вдумываться.

CECI:Ты наконец осуществила свою мечту. Ты стала ведущей на шоу, где необходимо брать интервью. Тебе это нравится?
СуЁн:Да, мне это очень нравится, а ещё мне нравится просто вести разговор. Например, если тебя что-то беспокоит, то существует разница: либо сразу же поговорить об этом, либо не обращать внимания на это. Поэтому, если спросить: «Это тебя беспокоит?», то в ответ можно услышать: «Честно, да, немного. Спасибо за беспокойство». В такие моменты чувствуеь саму силу разговора. Особенно когда я разговариваю с девочками. Для меня, Girls’ Generation - это не просто место для славы и денег, Girls’ Generation – то место, где я учусь жизни. Встретить друг друга и направить к одной цели. Нет ничего лучше такого обучения. Большее в своей жизни я узнала, благодаря маленькому миру Girls’ Generation.

CECI: Если бы у тебя была возможность пригласить одну участницу Girls’ Generation в качестве гостя, у кого бы ты взяла интервью?
СуЁн:Тиффани. Она одна из тех, кто пережила очень много грустных моментов в этой жизни. Когда в жизни происходит много разных событий, можно стать подавленным или реалистом. Но Тиффани остается сильной, как героиня из фильма. Это потрясающе. Благодаря ей, я готова к испытаниям.

CECI: Прошло 7 лет после вашего дебюта. Есть разница между 18-летней и 24-летней СуЕн?
СуЁн:Я стала более спокойной. Полагаю, потому что моя цель стала более определенной? Я была очень энергична в 18, поэтому уверенность у меня была как у воина. Также я была очень жадной. Сейчас, я знаю, что жадность - это то, что мне не нужно. Пусть даже я неспешно двигаюсь к цели, так я смогу обратить больше внимания на близких мне людей.

CECI: Что-нибудь не изменилось в течении этого времени?
СуЁн:То, что дома я остаюсь младшей дочкой. Мои родители строго говорят мне: «Не важно, насколько ты знаменита, дома ты - младшая дочь». Иногда мне хочется побыть немного надоедливой или возмущенной дома, но родители мне этого не позволяют. Вначале я думала: «Единственное место, где я могу насладиться свободой, это мой дом; мои родители очень строгие», но именно за это я благодарна своим маме и папе.

CECI: Что ты хочешь изменить в жизни или испытать снова?
СуЁн:Я не хочу ничего менять. Потому что не произошло ничего плохого. Если задуматься, это кажется даже к лучшему.(CECI:Ты из тех, кто всегда беспокоится?) Я скорее как медведь. Я думаю, что знаменитости, которые не контролируют выражение их лица, на самом деле показывают настоящих себя. Люди, которые не приукрашивают самих себя. Я была именно такой. Однако, если подумать с позиции знаменитости, люди по-прежнему смотрят на них с неловкостью, поэтому, я думаю, это неправильное отношение. Будет лучше, если я буду немного (хитра) как лиса, но я люблю СуЕн такой, какая она есть.

CECI: Тебе уже больше 20 лет. Когда ты осознаешь свой возраст?
СуЁн:В последние дни! Я понимаю восторг мамы, когда она говорит: «Мы были так похожи», во время просмотра телевизора. Я очень скучаю по времени «Reply 1997». Даже становится немного грустно. Машины стали умнее, а люди - глупее. (CECI: Так думают только те, кому за 30). Я знаю. (смеется) Мне нравится поколение, где письма писали от руки и звонили пейджеры.Мне кажется, я действительно постарела.

CECI: Есть положительные моменты взросления?
СуЁн:Сравнивая с прошлым, безусловно, большое значение имеют сказанные мною слова. И таким образом, появляется больше ответственности.

CECI: Наступает весна. Что ты хочешь сделать этой весной?
СуЁн:Я хочу сходить на свидание и покататься на велосипеде. Катание на велосипеде – это легко, но вот часть свидания…(смеется).

Суён интервью для первого выпуска журнала ‘THE STAR’
Апрель 2013

интервью:

Кого бы ты выбрала в качестве иконы стиля в Girls’ Generation? Это,наверное, хвастливо будет, да?
Суён: Этим я обязана своему окружению. У моего папы был бизнес, связанный с модой, а мама любила красиво меня наряжать, когда я была маленькой. Как мне кажется, у Тиффани и Джессики есть вкус и нюх на то, как гармонично сочетать простые вещи ме-жду собой. Я многому у них учусь.
Ну, учиться друг у друга сильным сторонам – это хорошо. Так формируется вкус и стиль.
Суён: Не думаю, что ятак уж интересуюсь тем, что ношу. Моя мама часто говорит мне: "Смешно, что люди называют тебя модницей". Каждый день я стою перед шкафом и ча-сами думаю, что надеть. А потом переживаю: может, что-то снять, перед тем, как выйти? Я не слишком-то веселюсь при этом.
Ты становишься все красивее и красивее. Наряду с красотой есть такая вещь, как "аура длинного тела".
Суён: Честно говоря, хотела бы я быть немного плотнее. Несмотря на свой рост, у JeonJihyunонни округлая и сексуальная фигура. Мои мемберы знают, что я постоянно расстраиваюсь из-за своей худобы. Но когда я говорю об этом в интервью или на шоу, все думают, что я лукавлю.
Это правда. Худенькие люди тоже, кажется, о многом беспокоятся. Тогда что ты де-лаешь, чтобы твоя фигура стала пышнее?
Суён: Я много ем и занимаюсь. Мы вообще очень любим покушать. (В этот момент, она взглянула на блеск для губ на туалетном столике.) Какая красота. Мне очень нравится такой персиковый цвет. Я не очень люблю краситься, но блеск для губ всегда ношу с собой. Мне кажется, помада на губах – это своеобразный этикет.
Обычно ты предпочитаешь пастельные тона, как этот?
Суён: Нет, если мы говорим об одежде, то темные тона. Но они мне нравятся не из-за того, что это классика, а из-за того, что их легко сочетать с другими вещами. Я все ищу свой стиль (В этот момент стилист рядом с нами сказал, что стиль Суён напоминает "французский шик".)Тогда у меня стиль "французский шик". Обязательно запишите, что сказал стилист. А то как-то неловко говорить про себя такие вещи. Ха-ха.
Сейчас у вас тур по Японии, да? Япония – довольно особенное для тебя место.Сначала ты дебютировала в японском дуэте ‘Route O’.
Суён: Точно. Особенное место. Самое интересное, что есть фанаты, которые помнят меня ещё с тех времен. Некоторые приносят мои старые диски и просят автограф. Это по-разительно.
Когда ты приезжаешь в Японию, ты посещаешь места, с которыми связаны воспоминания?
Суён: Тогда я боялась выходить на улицу одна и идти наперекор менеджеру, так что я не часто гуляла. Сейчас я гуляю намного больше(смеётся). Не так давно мы сами ходили в горячие источники в Ниигата. У нас остается так много хороших воспоминаний после тура.
Да, работа за границей это в себя включает.
Суён: Помимо этого, работа Girls’ Generation в Японии стала для меня решающей. Мы дебютировали там 2-3 года назад, как раз в то время, когда я была скептически настроена насчет карьеры певицы. Я начинала уставать от жизни айдол-группы, от бесконечных разъездов, словно ты колесо.Но все стало по-другому, как только мы приехали в Японию.
Что именно?
Суён:Когда мы вышли из самолета, нас ждали фанаты, за нами приехала машина...все это было так ново. Когда мне было 13, я добиралась из аэропорта сама. Я приезжала в Японию, и меня встречал только менеджер, и я не ездила на такси. Но будучи из Girls’ Generation...Всё, что я не могла делать одна, сделали мы все вдевятером, как из Girls’ Generation. Тогда я поняла. Я не должна думать: "Нужно ли было мне продолжать эту карьеру, будучи раздавленной в таком юном возрасте?" Думая об этом, я еще раз сказала спасибо из Girls’ Generation, что они есть. И еще раз спасибо, что у меня был этот поворотный момент.
Действительно,здорово, что вы работаете в Японии.
Суён: Мы везучие. И не в том плане, что нам удается все, за что мы берёмся. Нам везёт в том, что выпадает шанс меняться вместе со временем. Мы же тоже люди. Мы не можем всегда быть одинаковыми. Мы просто пробуем. Это хорошие манеры по отношению к людям, с которыми мы работаем. Но к счастью, у нас всегда есть возможность вернуться в начало.
Тебе не кажется, что одна из этих возможностей – твоя актёрская карьера? Я слышала, ты много готовилась для "Третьей Больницы".
Суён: Моя подготовка – это постоянные уроки актёрского мастерства с юного возраста и специальность в университете. Хотя, честно говоря, в университете я не просто учусь играть, я больше получаю опыт обычной жизни, жизни, которой живут мои сверстники.
Кажется, в университете ты по полной наслаждаешься жизнью обычной студентки Суён.
Суён:Да. Честно говоря, сначала я не особо много думала о поступлении в колледж.Но мама сказала, что нужно идти не только ради учебы, а для того, чтобы узнать ещё одну сторону жизни, познать другое, маленькое сообщество колледжа. Она сказала, что будет хорошо, если у меня будет такой опыт, я ей за это очень благодарна.
Как твои занятия в этом семестре?
Суён: Не так давно я взяла отпуск.Я практически постоянно в Японии и не смогу ничему научится, так что я не сочла нужным продолжать сейчас. Я хочу научиться чему-нибудь и потом применять это на практике... А так, мне кажется, эти уроки пройдут зря.
Ну, где найдёшь, там потеряешь. Ты можешь выучить что-то другое.
Суён: Я стараюсь найти себе занятие во время этого отпуска.
Но я заметила, у тебя нет времени отдыхать.
Суён: Честно говоря, я не совсем уверена, что понимаю значение слова отдых.Что это? 10 дней отдыха где-нибудь подальше или валяться целыми днями дома? Если и то, и другое, то я именно этим сейчас и занимаюсь. Ха-ха.Но разве есть работа, когда ты можешь пойти куда угодно и когда угодно? Было бы замечательно, не только для меня, но и для всех... А, вот что. Стресс не от работы, а от людских глаз. Это то, что поражало меня всегда и поражает до сих пор. Но это проходит спустя пару дней. Это все. Это карьера, которую я выбрала.
Слушая тебя, с трудом верится, что тебе 20 лет. Сколько лет прошло с твоего дебюта?
Суён: В прошлом году было 10 лет. В этом году уже 11... Я понимаю, что прошло много времени. Интересно, как БоА онни себя чувствует? Это невероятно.
Прошло уже 10 лет, и остались ли какие-то вещи и области, которые ты хотела бы покорить? Ты уже актриса и ведущая.
Суён:...Мне правда неловко, когда вспоминают ‘Midnight TV Entertainment’ . Не могу сказать, что я хорошая ведущая. А область,интересующая меня больше всего, – актёрская игра. Я буду продолжать играть, и это работа, которая постоянно даёт тебе домашнее задание. Мне очень нравится время, когда я снимаюсь в дораме.
Какой бы образ ты хотела сыграть из того, что видела в последнее время?
Суён: Есть фильм, который меня взволновал. "Мой парень - псих". Главную женскую роль в фильме играет Дженнифер Лоуренс, она моя ровесница. И она получила «Оскар» как лучшая актриса. Конечно, ситуации разные и я часть Girls’Generation, я певица. Но смотря на её актёрскую карьеру, я завидую. Я действительно завидовала, глядя, как она играет такую роль в этом возрасте. Надеюсь, настанет день, когда я смогу показать свою достойную игру.
Перевод-Dary Po

Фотосессия тут

cr as tagged
  Ответить с цитированием