Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Полезная инфа для перевода ТАЙВАНЬСКИХ дорам
Показать сообщение отдельно
Старый 12.02.2012, 22:03   #14
manuaru
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Согласен со всем. Путунхуа, так понимаю, это маоцзедуновский извод (кажется, к 50-ым созрел) того же байхуа (который датируют 1911 г., почему-то - лень в Википедию лезть). Учитывая, что Гоминдан разбежался с КПК совсем незадолго до этого, они не должны бы быть сильно отличающимися. Вообще-то это те же, только буржуины, пекинцы (кроме Сунь Ятсена, помнится), пришедшие на остров, заселенный малограмотными туземцами, которые сейчас и пытаются возродить истинный тайваньхуа, который, по идее - что-то среднее между фуцзянским диалектом (родня кантонским полутайцам) и малайскими говорами (это вообще типа филиппинцев что-нибудь), помноженное на следы японизации. В общем, и правда, лучше пусть мандарин! :)
  Ответить с цитированием